|
Sveriges Fartygsbefälsförening
|
|
|
Sjölag (1994:1009) |
|
|
SFS 1994:1009 Uppdaterad: t.o.m. SFS 2008:1311
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1
kap. Om fartyg 5
kap. Om partrederi 7
kap. Allmänna bestämmelser om ansvar Avdelning IV Avtal om befodran 13
kap. Om styckegodstransport 16
kap. Om bärgning Avdelning VI Avslutande bestämmelser 19
kap. Om preskription av vissa fordringar Nationalitet 1
§ Ett fartyg skall anses som svenskt och vara berättigat
att föra svensk flagg, om det till mer än hälften ägs
av svenska medborgare eller svenska juridiska personer. 1
a § I andra fall än som avses i 1 §
skall ett fartyg anses som svenskt och vara berättigat att föra
svensk flagg, om fartyget är infört i ett sådant skepps-
eller båtregister som avses i 2 §. Lag (1997:266). 1
b § Regeringen eller efter regeringens bemyndigande Sjöfartsverket
får medge att även andra fartyg än de som avses i 1
eller 1 a § skall anses som svenska och vara
berättigade att föra svensk flagg. Ett sådant medgivande
får lämnas bara om fartygets drift står under ett avgörande
svenskt inflytande eller om ägaren har fast hemvist i Sverige. 2 § Fartyg, vars skrov har en största längd av minst tolv meter och en största bredd av minst fyra meter, betecknas skepp. Annat fartyg kallas båt. Den myndighet som regeringen bestämmer (registermyndigheten) skall med hjälp av automatiserad behandling föra ett register, benämnt fartygsregistret, där informationen skall vara uppdelad i 1. en skeppsdel som innehåller uppgifter om svenska skepp, 2. en båtdel som innehåller uppgifter om båtar som registrerats enligt lagen (1979:377) om registrering av båtar för yrkesmässig sjöfart m.m., 3. en skeppsbyggnadsdel som innehåller uppgifter om skepp under byggnad i Sverige. Lag (2001:384). 2 a § Fartygsregistret skall ge offentlighet åt den information som ingår i registret. Regeringen meddelar föreskrifter om fartygsregistrets innehåll och närmare ändamål och behandling av uppgifter samt om personuppgiftsansvar enligt personuppgiftslagen (1998:204). Regeringen får meddela föreskrifter om expeditionsavgifter för bevis om registrerings- eller inskrivningsåtgärd. Lag (2001:384). Tillbehör
till fartyg 3
§ Till fartyg med dess skrov och styrinrättning hör
fast inredning och annan till stadigvarande bruk för fartyget ägnad
utrustning samt sådana reservdelar som varaktigt förvaras ombord,
allt i den mån fartyget är försett därmed i fartygsägarens
intresse. 4
§ Bestämmelserna i 3 § skall också
tillämpas i fråga om fartyg under byggnad. Därvid anses
ett registrerat skeppsbygge vara försett även med material,
maskineri och annan utrustning som finns på tillverkarens område
och som genom märkning eller på annat sätt otvetydigt
framstår som avsedd att införlivas med skeppet. 5
§ Rätt till tillbehör till fartyg eller till fartyg
under byggnad får inte göras gällande särskilt. Detta
gäller även i förhållande till fartygets eller byggets
ägare. Identifiering 6 § Ett skepp som förs in i fartygsregistrets skeppsdel skall ha ett namn. Namnet bestäms av ägaren. Det skall tydligt skilja sig från andra skeppsnamn i fartygsregistrets skeppsdel och får inte göra intrång i ett särpräglat namnskick, som används av en annan skeppsägare. Registermyndigheten får förelägga ägaren att inom en viss tid bestämma ett namn som uppfyller kraven i första stycket. I föreläggandet får vite sättas ut. Namnet får
ändras endast om skeppet eller större andel i skeppet än hälften övergår
till en ny ägare eller om det finns särskilda skäl för det. Lag (2001:384).
7
§ Ett svenskt fartyg skall ha en hemort i Sverige. Ägaren
bestämmer hemorten. 8 § Ett fartyg som förs in i fartygsregistrets skepps- eller båtdel skall ha en igenkänningssignal. För skepp utgörs denna av signalbokstäver samt för båtar av signalbokstäver och siffror. Beteckningen för ett fartygs identifiering skall såvitt möjligt stämma överens med igenkänningssignalen. Regeringen meddelar närmare föreskrifter om identifiering och får därvid bestämma om märkning av registrerade fartyg, deras båtar och redskap samt förbjuda att registrerat fartyg hålls i drift utan föreskriven märkning. Lag (2001:384). Sjövärdighet
m.m. 9
§ Ett fartyg skall, när det hålls i drift, vara sjövärdigt,
vari också innefattas att det är försett med nödvändiga
anordningar till förebyggande av ohälsa och olycksfall, bemannat
på betryggande sätt, tillräckligt provianterat och utrustat
samt så lastat eller barlastat att säkerheten för fartyg,
liv eller gods inte äventyras. 10
§ Ett fartyg som skadats skall anses vara icke iståndsättligt
inte bara när det är omöjligt att sätta fartyget i
stånd eller, om en sådan åtgärd måste vidtas
på annan ort, fartyget inte kan föras dit, utan även när
fartyget inte är värt att sättas i stånd.
Registrering 1 § Ett skepp som skall anses som svenskt enligt 1 kap. 1 § eller 1 b § första stycket skall vara infört i fartygsregistrets skeppsdel. Följande andra skepp skall föras in i fartygsregistrets skeppsdel, om ägaren begär det: 1. skepp som ingår i en ekonomisk verksamhet som har etablerats i Sverige, om - skeppets drift leds och kontrolleras från Sverige, och - skeppet till hälften eller mer ägs av fysiska personer som är medborgare i ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller av juridiska personer som har bildats enligt lagstiftningen i ett sådant land och som har sitt säte, sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga verksamhet inom samarbetsområdet, 2. skepp som inte ingår i en ekonomisk verksamhet, om skeppet - vanligen finns i Sverige, och - till hälften eller mer ägs av fysiska personer som vistas i Sverige och som antingen är svenska medborgare eller vistas i Sverige med stöd av reglerna om fri rörlighet för personer inom Europeiska gemenskaperna eller Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Regeringen kan bestämma att skepp som ägs av staten och som är avsedda uteslutande för statsändamål och inte för affärsdrift inte skall vara införda i fartygsregistrets skeppsdel. Ett skepp som är under byggnad i Sverige får föras in i fartygsregistrets skeppsbyggnadsdel. Registrering får ske även innan bygget har påbörjats, förutsatt att det kan identifieras genom byggnadsnummer, ritning eller på annat betryggande sätt. Ett skepp skall registreras under sin igenkänningssignal. Ett skeppsbygge skall registreras under signalbokstäver. Dessa skall tilldelas det fullbordade skeppet som igenkänningssignal om skeppet förs in i fartygsregistrets skeppsdel. En tilldelad registerbeteckning får inte ändras. Lag (2001:384). 2 § Den som med äganderätt har förvärvat ett skepp som är registreringspliktigt i hans hand men inte infört i fartygsregistrets skeppsdel skall inom en månad från förvärvet anmäla skeppet för registrering. Om skeppet har förvärvats under villkor som innefattar äganderättsförbehåll eller som skall jämställas med ett sådant förbehåll, skall anmälan göras inom en månad från det att villkoret upphörde att gälla. Om skeppet har blivit registreringspliktigt efter förvärvet, skall det anmälas inom en månad från det att registreringsplikten uppkom. Ägaren av ett skepp som är svenskt och under byggnad skall anmäla skeppet för registrering i fartygsregistrets skeppsdel inom sex månader från det att skeppet blivit sjösatt, om det är registreringspliktigt. Registermyndigheten kan medge uppskov om det finns särskilda skäl. Ett skeppsbygge
anmäls för registrering av ägaren. Lag (2001:384). Inskrivning 3
§
Förvärv av skepp eller skeppsbygge skrivs in på grundval av registrering
enligt 1 §. Inskrivning och därmed sammanhängande införing
i fartygsregistrets skeppsbyggnadsdel skall föras över till fartygsregistrets
skeppsdel om bygget förs över dit som skepp. 4
§ Den som med äganderätt har förvärvat ett
skepp eller ett registrerat skeppsbygge skall inom den tid som anges i
2 § första stycket söka inskrivning
av sin rätt. Ett registrerat skepp som inte är registreringspliktigt
och ett skeppsbygge kan dock i stället anmälas för avregistrering
enligt 6 §. Den som anmäler skepp för
registrering anses också söka inskrivning av sin rätt. 5
§
Genom inskrivning i fartygsregistrets skeppsdel kan ett skeppsnamn som
tydligt skiljer sig från andra skeppsnamn i fartygsregistrets skeppsdel
på ansökan förbehållas den som har behov av det. Om flera söker inskrivning
av förbehåll om skeppsnamn på samma inskrivningsdag och namnen inte tydligt
skiljer sig från varandra, skall registermyndigheten besluta om företräde
efter vad som är skäligt. Avregistrering 6 § Ett registrerat skepp skall avregistreras om det
Ett registrerat skeppsbygge skall avregistreras om det som skepp förs över till fartygsregistrets skeppsdel eller ägaren anmäler bygget för avregistrering. Dessutom har första stycket 5 motsvarande tillämpning i fråga om skeppsbyggen. I fall som avses i första stycket 1, 2 eller 5 eller andra stycket andra meningen skall ägaren inom en månad anmäla egendomen för avregistrering hos registermyndigheten. Detsamma gäller när ett skepp upphört att vara registreringspliktigt, om inte skeppet trots detta kan vara registrerat i Sverige. Om ett skepp till följd av överlåtelse inte kan vara registrerat i Sverige, svarar den tidigare ägaren jämte förvärvaren för att anmälan görs. Lag (2001:384). 7
§
Om ett skepp skall avregistreras enligt 6 § första stycket
3, får skeppet ändå inte avföras ur fartygsregistrets skeppsdel, om Gäller inteckning i ett skepp eller skeppsbygge som skall avregistreras, får egendomen inte avföras ur registret förrän borgenär, för vars fordran pantbrev på grund av inteckningen utgör säkerhet, ger in pantbrevet och skriftligen samtycker till åtgärden. Ett skeppsbygge får dock avregistreras för att föras över till fartygsregistrets skeppsdel utan samtycke enligt andra stycket. För avregistrering av ett skepp enligt 6 § första stycket 5 eller av ett skeppsbygge enligt 6 § andra stycket andra meningen fordras inte heller samtycke av en inteckningsborgenär som inte har sökt betalning ur egendomen inom en månad från det att registermyndigheten underrättat honom om avregistreringsgrunden. Lag (2001:384). Verkan
av registrering och inskrivning 8
§ Trots att registrering eller inskrivning har skett får
prövas om den registrerade egendomen är av det slag som förutsätts
för åtgärden. 9
§ Om ett skepp eller skeppsbygge har överlåtits och
inskrivning har sökts för förvärvet, får egendomen
efter utgången av den inskrivningsdag då ansökningen
gjordes inte tas i anspråk för en annan fordran mot överlåtaren
än sådan som är förenad med panträtt eller retentionsrätt
i egendomen. 10
§ Om ett skepp eller skeppsbygge har förvärvats genom
överlåtelse från någon som inte var rätt ägare,
skall förvärvet ändå gälla, om överlåtarens
åtkomst var inskriven när egendomen överläts och
förvärvaren sökt inskrivning och därvid varken insett
eller bort inse att överlåtaren inte var rätt ägare.
Detsamma gäller förvärv genom överlåtelse från
någon som var rätt ägare men som på grund av förvärvsvillkor
saknade rätt att förfoga över egendomen genom överlåtelsen. 11
§ Talan om bättre rätt till ett skepp eller skeppsbygge
kan med laga verkan riktas mot den som senast beviljats eller sökt
inskrivning för sitt förvärv, även om denne före
talans väckande överlåtit egendomen till någon annan.
Den till vilken överlåtelsen skett har i rättegången
samma ställning som om överlåtelsen skett under rättegången. 12
§ Den rättsverkan som en sökt eller beviljad inskrivning
medför enligt 9 och 10 §§ består
även efter avregistrering. 13
§
Införing i fartygsregistrets skepps- eller skeppsbyggnadsdel skall, efter
utgången av den inskrivningsdag då ärendet om införingen togs upp, anses
känd för var och en vars rätt till skepp eller skeppsbygge beror av god
tro om en omständighet som införingen avser. Detta gäller dock inte
i fall som avses i 3 kap. 10 §. 14
§ Om äganderätt till ett fartyg, som är registrerat
i en främmande stat, eller till ett fartyg under byggnad i en främmande
stat har skrivits in i register i den främmande staten i enlighet
med dess lag, skall äganderätten gälla i Sverige med den
verkan som inskrivningen medför enligt lagen i den främmande
staten. Registrerings-
och inskrivningsförfarandet 15 § Registerärenden är ärenden om 1. registrering eller avregistrering av skepp eller skeppsbygge, 2. inskrivning av förvärv av skepp eller skeppsbygge, 3. inteckning i skepp eller skeppsbygge, 4. inskrivning av förbehåll om skeppsnamn, och 5. annan införing i fartygsregistrets skepps- eller skeppsbyggnadsdel som görs på grund av föreskrift i en lag eller annan författning. Registerärenden tas upp på inskrivningsdag. Sådan hålls till klockan tolv varje måndag, tisdag, onsdag, torsdag och fredag, som inte är helgdag. Som helgdag anses även midsommarafton, julafton och nyårsafton. En anmälan eller ansökan som kommer in efter klockan tolv anses gjord följande inskrivningsdag. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela närmare föreskrifter om registrerings- och inskrivningsförfarandet och får därvid föreskriva skyldighet för ägare av skepp samt tillverkare och ägare av registrerat skeppsbygge att till registermyndigheten anmäla förhållanden som myndigheten behöver känna till för en ändamålsenlig registerföring. Lag (2001:384). 15 a § Vid behandlingen hos registermyndigheten av registerärenden tilllämpas inte bestämmelserna i 10 § andra stycket, 27 och 28 §§ förvaltningslagen (1986:223). Av 37 a och 37 b §§ lagen (1984:404) om stämpelskatt vid inskrivningsmyndigheter framgår att inskrivningsmyndigheten skall ompröva beslut om stämpelskatt i vissa fall. Lag (2005:155). 16
§ Hos registermyndigheten skall det föras dagbok över
registerärendena. Handlingarna i sådana ärenden skall
föras samman i akter. 17
§ Ett beslut, som innebär att en anmälan eller en ansökan
i ett registerärende bifalls, avslås eller förklaras förfallen
eller att ärendet skjuts upp, skall föras in i registret. Innebär
beslutet att anmälan eller ansökan inte bifalls, skall skälen
för beslutet antecknas i dagboken eller i akten. 18
§ Om ett beslut i ett registerärende har gått emot
sökanden eller någon annan som har hörts i ärendet,
skall denne genast underrättas om beslutet. En underrättelse
om att ett förvärv har skrivits in skall alltid lämnas
till den som dessförinnan senast var inskriven som ägare. 19 § Ett beslut av registermyndigheten i ett registerärende får överklagas till Stockholms tingsrätt av den som beslutet rör, om det har gått honom eller henne emot. Ett beslut som inte är slutligt får överklagas endast i de fall som avses i 37 § lagen (1996:242) om domstolsärenden. Vid överklagande tillämpas lagen om domstolsärenden, om inte annat följer av denna lag. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till hovrätten. Om ett registerärende enligt beslut av högre rätt skall tas upp till ny handläggning av registermyndigheten, skall det ske utan dröjsmål efter det att beslutet kommit till myndigheten. Lag (2001:384). 19 a § Den som vill överklaga ett beslut av registermyndigheten skall göra det skriftligen. Skrivelsen skall ges in till registermyndigheten. Om överklagandet avser ett slutligt beslut, skall skrivelsen ha kommit in till registermyndigheten inom tre veckor från den dag en underrättelse eller ett bevis om beslutet hölls tillgängligt för sökanden. Skrivelsen får dock alltid ges in inom fyra veckor från den inskrivningsdag då beslutet meddelades. I fråga om klagotid för överklagande av sådant beslut som avses i 37 § lagen (1996:242) om domstolsärenden tillämpas bestämmelserna i 38 § första och andra styckena samma lag. Lag (2001:384). 19
b § Om det överklagade beslutet har antecknats i fartygsregistret,
skall uppgift om överklagandet föras in i registret. När det finns ett
lagakraftvunnet beslut med anledning av överklagandet, skall beslutets
innehåll antecknas i registret. Lag (2001:384). 20
§ En anmälan eller en ansökan i registerärenden
skall göras skriftligen om inte fångeshandling eller annan
tjänlig handling visas upp. 21
§ Om en anmälan eller en ansökan i ett registerärende
inte omedelbart bör avslås enligt denna lag, får ärendet
skjutas upp till en viss senare inskrivningsdag, om det är nödvändigt
för utredningen. 22
§ Om det kan antas att ett förvärv som åberopas
i ett registerärende är ogiltigt eller på annan grund
inte kan göras gällande eller att en åtgärd som en
anmälan eller ansökan avser på annat sätt skulle
kränka någons rätt, skall den vars rätt berörs
ges tillfälle att yttra sig. Detta gäller också om ovisshet
råder i fråga om förvärvsvillkor. 23
§ En anmälan av ett skepp eller skeppsbygge för registrering
eller ansökan om inskrivning av förvärv av sådan
egendom skall avslås om 24 § En ansökan enligt 4 § att inskrivning av villkorlig äganderätt skall avföras ur registret skall avslås om bestämmelsen i 20 § första stycket inte har iakttagits eller om det inte visas att förvärvaren förlorat sin rätt. En anmälan av ett skepp eller skeppsbygge för avregistrering skall avslås om bestämmelsen i 20 § första stycket inte har iakttagits eller om grund för åtgärden inte finns enligt 6 §. Vid avregistrering med anledning av förvärv skall bestämmelserna i 23 § första stycket 4--10 och andra stycket tillämpas. En ansökan
om att skeppsnamn skall skrivas in i eller avföras ur fartygsregistrets
skeppsdel skall avslås, om bestämmelsen i 20 § första stycket inte har
iakttagits eller om det inte finns någon förutsättning för åtgärden enligt
5 §. Lag (2001:384). 25 § Om ett utländskt skepp har blivit svenskt eller begärts registrerat här, får det föras in i fartygsregistrets skeppsdel endast om det visas att skeppet inte är infört i motsvarande register i sitt tidigare hemland eller att det kommer att avföras ur ett sådant register med verkan från den dag då det registreras här i landet. Är skeppet nybyggt utomlands skall det dessutom visas att rätt till skeppet inte är inskriven i skeppsbyggnadsregister i vederbörande främmande stat eller att sådan rätt kommer att avföras med verkan från den dag då skeppet registreras här i landet. Detta gäller också i fråga om införing i det svenska fartygsregistrets skeppsbyggnadsdel av skepp under byggnad som har förvärvats från utlandet. Om ett skepp
eller skeppsbygge skall avregistreras för att registreras utomlands, skall
på sökandens begäran beslutas att egendomen skall avföras ur registret
den dag då den förs in i det utländska registret. Avregistreringen får
verkan från dagen för den nya registreringen. Lag (2001:384). 26
§ Om det är nödvändigt för samordningen med
en utländsk registermyndighets beslut, får registrering eller
avregistrering ske trots att det utländska beslutet meddelas eller
bevisning om detta lämnas först efter inskrivningsdagens utgång,
förutsatt att detta görs samma kalenderdag. 27
§ Om registermyndigheten vid inskrivning av ett förvärv
av ett skepp eller skeppsbygge eller rätt till sådan egendom
finner att förvärvet beror av villkor som innefattar äganderättsförbehåll
eller som är att jämställa med ett sådant förbehåll,
skall även villkoret skrivas in. 28 § I fartygsregistrets skepps- eller skeppsbyggnadsdel skall antecknas när 1. talan har väckts om hävning eller återgång av förvärv av ett registrerat skepp eller skeppsbygge eller om bättre rätt till sådan egendom eller om en annan fråga som angår inskrivning, 2. mål som avses i 1 har avgjorts genom dom eller slutligt beslut som vunnit laga kraft, 3. ägare av ett registrerat skepp eller skeppsbygge har försatts i konkurs, 4. ett registrerat skepp eller skeppsbygge eller inskriven rätt till sådan egendom har blivit föremål för kvarstad, betalningssäkring eller utmätning, eller när en konkursförvaltare har begärt att ett registrerat skepp eller skeppsbygge skall säljas exekutivt, eller när ägaren enligt 1 kap. 10 § andra stycket har begärt att ett registrerat skepp skall säljas exekutivt eller egendomen har sålts exekutivt, 5. beslut som avses i 3 eller 4 om konkurs, kvarstad, betalningssäkring eller utmätning har upphävts eller återgått eller när fråga om exekutiv försäljning av ett registrerat skepp eller skeppsbygge eller inskriven rätt till sådan egendom har förfallit av annan anledning, 6. ett skepp eller skeppsbygge enligt 6 § skall avregistreras men det finns hinder mot avregistreringen enligt 7 §, eller 7. beslut har meddelats enligt 25 § att ett skepp eller skeppsbygge skall avföras ur registret den dag då registrering äger rum utomlands. Är det i en annan författning föreskrivet att ett visst förhållande skall antecknas i fartygsregistrets skepps- eller skeppsbyggnadsdel, skall detta gälla. En anteckning
i fartygsregistrets skeppsbyggnadsdel skall föras över till fartygsregistrets
skeppsdel, om bygget förs över dit som skepp. En registeranteckning skall
avföras, om den uppenbarligen inte längre är av betydelse. Lag (2001:384).
29 § Om registermyndigheten finner att en införing i fartygsregistrets skepps- eller skeppsbyggnadsdel innehåller en uppenbar oriktighet till följd av myndighetens eller någon annans skrivfel eller liknande förbiseende, skall införingen rättas. Detta gäller också i fråga om en uppenbar oriktighet i nämnda registerdelar till följd av tekniskt fel. Kan rättelse bli till skada för ägare eller för innehavare av pantbrev på grund av inteckning, skall det inbördes företrädet mellan berörda förvärv bestämmas efter vad som är skäligt. Innan rättelse sker, skall registermyndigheten ge den som berörs av åtgärden, om han eller hon är känd, tillfälle att yttra sig. Även den myndighet som avses i 22 kap. 6 § skall ges tillfälle att yttra sig. Något yttrande behöver dock inte inhämtas, om det är uppenbart obehövligt. Beslut om rättelse skall meddelas genom införing i fartygsregistrets skepps- eller skeppsbyggnadsdel. Skälen för beslutet skall antecknas i dagboken eller i akten. I stället för bevis eller handling som har utfärdats i enlighet med den tidigare införingen, skall en ny sådan handling utfärdas. Den tidigare handlingen skall krävas tillbaka, göras obrukbar och behållas av registermyndigheten. Den som har handlingen är skyldig att ge in den för detta ändamål. I ett föreläggande att fullgöra en sådan skyldighet får vite sättas ut. Ett beslut om rättelse får överklagas även av den myndighet som avses i 22 kap. 6 §. Denna paragraf gäller i stället för 28 § personuppgiftslagen (1998:204) i fråga om personuppgifter i fartygsregistrets skepps- eller skeppsbyggnadsdel. Lag (2001:384).
Upplåtelse
av panträtt på grund av inteckning 1
§ Ägaren av ett registrerat skepp eller skeppsbygge som
vill upplåta panträtt i skeppet eller bygget till säkerhet
för en fordran, har rätt att i den ordning som anges i detta
kapitel hos registermyndigheten få inskrivning i egendomen av ett
visst belopp (inteckning) i svenskt eller utländskt mynt eller i
särskilda dragningsrätter (SDR). Vad som förstås
med SDR anges i 22 kap. 3 §. Myndighetens bevis
om inskrivningen kallas pantbrev. 2
§ Panträtt upplåts genom att skeppets eller skeppsbyggets
ägare, efter att ha sökt inskrivning för sitt förvärv,
överlämnar pantbrevet som pant för fordringen. 3 § Panträtt som har upplåtits i ett skepp eller skeppsbygge omfattar även ersättning som på grund av försäkring eller av annan anledning utgår för skada på egendomen. Innebörden
av panträtt Om flera pantbrev har överlämnats som pant för en fordran och inteckningarna har samma företrädesrätt eller gäller omedelbart efter varandra, skall bestämmelserna i första stycket om pantbrevets belopp avse pantbrevens sammanlagda belopp. En borgenärs rätt till betalning omfattar inte tillägget, om pantbrevet har utmätts på ansökan av borgenären eller om pantbrevet är pantförskrivet till borgenären i andra hand. Lag (2002:357). 5
§ En borgenär har rätt att få betalning enligt
4 § även om fordringen har preskriberats
eller inte blivit anmäld efter kallelse på okända borgenärer. 6
§
Om ett skepp eller skeppsbygge försämras till följd av vanvård eller sjöolycka
eller av någon annan jämförlig orsak så att panträttens värde väsentligt
minskas, får borgenären söka betalning ur egendomen fastän fordringen
inte är förfallen till betalning. Detta gäller också om skeppet eller
bygget skall avregistreras enligt 2 kap. 6 § utom när
bygget skall föras över till fartygsregistrets skeppsdel som skepp. Lag
(2001:384). 7
§ Frångår ett skepp eller skeppsbygge innehavaren
efter klander, är en upplåtelse av panträtt som skett
efter det att egendomen kom ur rätte ägarens hand utan verkan,
om inte annat följer av 9 §. Detta gäller
också om förvärv av ett skepp eller skeppsbygge återgår
som ogiltigt. 8
§ Upplåts panträtt i ett skepp eller skeppsbygge i
strid med en mot upplåtaren på grund av förvärvsvillkor
gällande inskränkning i hans rätt att förfoga över
egendomen är upplåtelsen utan verkan, om inte annat följer
av 9 §. 9
§ Om panträtt har upplåtits i ett skepp eller skeppsbygge
av någon som inte var rätt ägare, skall upplåtelsen
ändå gälla, om upplåtarens åtkomst var eller
därefter på ansökan före upplåtelsen, blev
inskriven och borgenären vid upplåtelsen eller, när fordringen
därefter överlåtits till någon annan, denne vid
sitt förvärv varken insett eller bort inse att upplåtaren
inte var rätt ägare. Detta gäller också i fråga
om panträttsförvärv genom upplåtelse från någon
som var rätt ägare men på grund av förvärvsvillkor
saknade rätt att förfoga över egendomen genom upplåtelsen. 10
§ Om panträtt har upplåtits till säkerhet för
en fordran som ännu inte har uppkommit och om upplåtaren vid
överlämnandet av pantbrevet var behörig att upplåta
panträtten eller om förhållandena då var sådana
som anges i 9 §, gäller panträtten till
säkerhet för fordringen även om upplåtaren när
fordringen uppkommer inte längre är ägare med rätt
att förfoga över egendomen genom panträttsupplåtelse.
Detta gäller dock inte, om borgenären före fordringens
uppkomst har fått kännedom om att upplåtaren inte hade
rätt att upplåta panträtt. Innebörden
av ägarhypotek 11
§ Om ett pantbrev inte har överlämnats som pant för
en fordran, är skeppets eller skeppsbyggets ägare berättigad
att vid sådan fördelning som avses i 4 §
med den företrädesrätt inteckningen medför enligt
denna eller annan lag få tilldelning ur medlen med pantbrevets belopp.
Har ett pantbrev överlämnats som pant för en fordran men
understiger fordringen pantbrevets belopp, är skeppets eller byggets
ägare berättigad att ur medlen få skillnaden. Företräde
mellan inteckningar 12
§ En inteckning ger företräde i förhållande
till en annan inteckning efter den tidsföljd i vilken inteckningarna
söks. Inteckningar som söks på samma inskrivningsdag ger
lika rätt. 13
§ Om möjlighet att bestämma företrädet mellan
flera inteckningar som söks på samma inskrivningsdag på
annat sätt än som angetts i 12 § samt
om ändring i företrädesordningen genom nedsättning
finns bestämmelser i 27 och 30
§§. 14
§
Det företräde som en inteckning har i ett skeppsbygge består vid överföring
till fartygsregistrets skeppsdel. Lag (2001:384). 15
§ Om förmånsrätt som följer med en inteckning
finns bestämmelser i förmånsrättslagen (1970:979). Vissa
bestämmelser om giltigheten av inteckningar och pantbrev 16
§ Om ett skepp skall avregistreras som förolyckat, upphugget
eller annars förstört eller som försvunnet eller övergivet
till sjöss, förfaller en inteckning i skeppet när tio år
har förflutit från den dag anteckning gjordes enligt 2
kap. 28 § första stycket 6. En inteckning kan dock förnyas
att gälla i ytterligare tio år om det medan inteckningen ännu
gäller begärs av borgenären eller skeppsägaren och
kan även därefter förnyas i samma ordning för tio
år åt gången. 17
§ Om ett skepp eller skeppsbygge säljs exekutivt i Sverige
är en inteckning i detta, sedan auktionen vunnit laga kraft och köpeskillingen
har betalats, utan verkan till det belopp som inte tillåtits innestå
i egendomen med anledning av att inteckningsborgenärens fordran räknats
av på köpeskillingen. 18
§ Om en inteckning blir helt eller delvis utan verkan är
pantbrevet utan verkan i motsvarande mån. Främmande
hypotek 19
§ En panträtt eller en annan sådan rättighet
som har upplåtits i ett utländskt fartyg gäller även
i Sverige under förutsättning att 20
§ En panträtt eller en annan sådan rättighet
som har upplåtits i ett fartyg under byggnad i främmande stat
gäller även i Sverige under förutsättning att inskrivning
skett i den främmande staten i enlighet med dess lag. 21
§ En rättighet i fartyg eller fartygsbygge som enligt 19
eller 20 § gäller i Sverige medför här det företräde
i förhållande till en annan inskriven rättighet och, om
det är förenligt med 51 och 52 §§,
i övrigt den verkan i förhållande till tredje man som
rättigheten har enligt lagen i den stat där fartyget är
registrerat eller bygget utförs. Inteckningsförfarandet 22
§ I inteckningsärenden anses som ägare av skeppet eller
skeppsbygget den för vars förvärv inskrivning senast är
sökt. 23
§ En ansökan om inteckning skall göras skriftligen
av ägaren av skeppet eller skeppsbygget. Den skall innehålla
uppgift om det skepp eller det bygge som avses och det belopp på
vilket inteckningen skall lyda. 24
§
En ansökan om inteckning skall avslås om 25
§ Om det inte finns något hinder enligt 24
§, skall inteckning beviljas och pantbrev utfärdas på
grund av inteckningen. 26
§ En begäran om inteckningsförnyelse skall avslås
om 23 § andra stycket inte har iakttagits. 27
§ En inteckning som skulle medföra lika företrädesrätt
som en annan inteckning skall vid inskrivningen förklaras gälla
efter den andra inteckningen, om sökanden begär det. En inteckning
som sätts efter en annan skall gälla efter en inteckning med
lika rätt som eller med bättre rätt än denna även
om detta inte anges i beslutet. 28
§ Ett pantbrev får på ansökan av skeppets eller
skeppsbyggets ägare och efter medgivande av pantbrevets innehavare
bytas ut mot två eller flera nya pantbrev (utbyte). På begäran
skall därvid pantbrevens inbördes företrädesrätt
bestämmas. Härvid skall 27 § andra meningen
tillämpas. 29
§ Inteckningar som gäller i samma myntslag och har inbördes
lika rätt eller gäller omedelbart efter varandra får på
ansökan av skeppets eller skeppsbyggets ägare och efter medgivande
av pantbrevens innehavare föras samman till en inteckning (sammanföring).
Denna inteckning skall gälla med den förmånsrätt
som tillkommer den av de i sammanföringen ingående inteckningarna
som har sämsta rätt. 30
§ En inteckning får på ansökan av skeppets eller
skeppsbyggets ägare och efter medgivande av pantbrevets innehavare
sättas ned efter en annan inteckning (nedsättning). En inteckning
som sätts ned efter en annan gäller efter inteckning med lika
rätt som eller bättre rätt än denna även om detta
inte anges i beslutet. 31
§ På ansökan av skeppets eller skeppsbyggets ägare
och efter medgivande av pantbrevets innehavare får en inteckning
dödas (dödning). 32
§ När en innehavare av pantbrev lämnar medgivande till
åtgärd som avses i 28--31 §§
skall pantbrevet ges in. 33 § På ansökan av ett pantbrevs innehavare skall innehavet antecknas i fartygsregistrets skepps- eller skeppsbyggnadsdel. Är någon annan antecknad som innehavare skall registermyndigheten, sedan det nya innehavet har antecknats, avföra den tidigare anteckningen och underrätta den vars innehav var antecknat. Om det kan antas att sökanden inte har pantbrevet, skall föreläggande meddelas honom att visa upp detta. Anmäler den vars innehav antecknats att innehavet har upphört, skall anteckningen avföras. Om en ansökan
enligt första stycket inte har gjorts när ett pantbrev skall utfärdas
eller det inte finns en ny sådan ansökan när anteckning om innehav avförs,
skall skeppets eller skeppsbyggets ägare antecknas som innehavare. Lag
(2001:384). 34 § Om en inteckning har förfallit enligt 16 §, skall det antecknas i fartygsregistret skeppsdel. I registret
skall anteckning göras om inverkan på inteckning av exekutiv försäljning.
Lag (2001:384). 35 § Om ett skeppsbygge avförs ur fartygsregistrets skeppsbyggnadsdel och i stället förs in i fartygsregistrets skeppsdel som skepp, skall en inteckning som gäller i bygget och en införing som rör inteckningen föras över till fartygsregistrets skeppsdel. Lag (2001:384).
Sjöpanträtt
i fartyg 36
§ Sjöpanträtt i fartyg gäller till säkerhet
för en sådan fordran mot redaren som kan hänföras
till fartyget och som avser 37
§ Om förmånsrätt som följer med sjöpanträtt
finns bestämmelser i förmånsrättslagen (1970:979). 38
§ Utom i fall som avses i 41 § häftar
sjöpanträtt vid fartyget med oförändrad förmånsrätt
även om fartyget övergår till en ny ägare eller dess
registrering ändras. 39
§ Den som bygger, bygger om eller reparerar ett fartyg åt
någon annan får hålla kvar egendomen till säkerhet
för sin fordran på köpeskillingen eller annan ersättning. 40
§ Sjöpanträtt i fartyg upphör när ett år
har förflutit från det att fordringen uppkom, om inte före
utgången av denna tid kvarstad eller utmätning, som sedermera
åtföljs av exekutiv försäljning av fartyget, blivit
säkerställd. Preskriptionstiden får inte förlängas
eller avbrytas men skall inte löpa medan det finns laga hinder mot
att fartyget beläggs med kvarstad eller utmäts för borgenärens
fordran. 41
§ Om ett fartyg säljs exekutivt i Sverige, upphör
sjöpanträtt och retentionsrätt i fartyget sedan försäljningen
har vunnit laga kraft och köpeskillingen har betalats. 42
§ Bestämmelserna om sjöpanträtt i fartyg skall
också tillämpas på fartyg under byggnad sedan bygget
sjösatts. Sjöpanträtt
i last 43
§ Sjöpanträtt i inlastat gods gäller till säkerhet
för 44
§ Om förmånsrätt som följer med sjöpanträtt
finns bestämmelser i förmånsrättslagen (1970:979). 45
§ Utlämnas gods som utgör säkerhet för en
fordran eller säljs gods för fartygets eller lastens behov,
upphör sjöpanträtten i godset. 46
§ Sjöpanträtt i inlastat gods upphör när
ett år har förflutit från det att fordringen uppkom,
om inte före utgången av denna tid antingen talan väckts
i laga ordning eller kvarstad eller utmätning, som sedermera åtföljs
av exekutiv försäljning av godset, blivit säkerställd.
Preskriptionstiden skall inte löpa medan det finns laga hinder mot
att godset beläggs med kvarstad eller utmäts för borgenärens
fordran. Gemensamma
bestämmelser om sjöpanträtt 47
§ Om en borgenär har sjöpanträtt i flera panter,
utgör varje pant säkerhet för fordringens hela belopp. 48
§ Sjöpanträtt består även om fordringen
överlåts eller tas i anspråk genom utmätning eller
på annat sätt övergår till någon annan. Lag
(1995:314). 49
§ Sjöpanträtt omfattar inte ersättning som på
grund av försäkring eller av någon annan anledning utgår
för skada på fartyg eller last. 50
§ Talan om betalning ur fartyg eller last för en fordran
som är förenad med sjöpanträtt får väckas
mot pantägaren eller befälhavaren. Vad gäller last får
sådan talan dock inte väckas mot befälhavaren av fartygets
ägare eller redare eller den som i egenskap av befraktare eller i
annan egenskap har hand om fartygets drift i redarens ställe. 51
§ När en sådan sjöpanträtt eller retentionsrätt
i fartyg som avses i detta kapitel åberopas inför svensk myndighet
skall svensk lag tillämpas. 52 § Bestämmelserna i 51 § skall också tillämpas på fartyg under byggnad sedan bygget sjösatts. För tiden innan dess gäller lagen i den stat där fartyget byggs.
1 § Bestämmelserna i detta kapitel gäller kvarstad på fartyg för anspråk som i Sverige eller ett annat land är eller kan bli föremål för rättegång i tvistemål eller för talan om enskilt anspråk i brottmål. Bestämmelserna gäller dock inte kvarstad för fordringar som avser skatter eller avgifter till stat eller kommun. Bestämmelserna gäller för fartyg som är införda i det svenska fartygsregistrets skeppsdel eller ett motsvarande utländskt fartygsregister. Bestämmelserna gäller dock inte för svenska skepp, om sökanden har hemvist eller sitt huvudsakliga driftställe i Sverige. I lagen (1938:470)
med vissa bestämmelser om främmande statsfartyg m. m. finns bestämmelser
om att kvarstad inte får läggas på vissa fartyg. Kvarstad får inte heller
läggas på fartyg som ägs eller uteslutande används av svenska staten.
Lag (2001:384). 2
§ Vad som i allmänhet gäller om kvarstad på
fartyg gäller också för kvarstad enligt detta kapitel,
om något annat inte föreskrivs i kapitlet. 3
§ Ett fartyg får beläggas med kvarstad endast för
en sjöfordran. 4
§ Kvarstad får läggas på det fartyg som sjöfordran
hänför sig till. 5
§ Ett fartyg får beläggas med kvarstad endast om fartyget
i Sverige kan utmätas för sjöfordran. Avser sjöfordran
någon annan förpliktelse än betalningsskyldighet, skall
vad som nu sagts om utmätning i stället gälla annan verkställighet
än verkställighet av kvarstad på fartyget. 6
§ Kvarstad på ett fartyg får beviljas endast en gång
för en och samma sjöfordran. 7
§ Ett fartyg som är belagt med kvarstad skall hindras att
avgå. 8
§ Om kvarstad på egendom som en ombordanställd fört
ombord på ett fartyg finns bestämmelser i 22
kap. 1 §.
1 § Ett partrederi föreligger om flera har kommit överens om att under delad ansvarighet gemensamt driva sjöfart med ett eget fartyg. Anmälan om ett partrederiavtal får göras hos registermyndigheten, som skall anteckna anmälningen i den registerdel där fartyget är infört eller, om det inte är registrerat, genast kungöra den. Närmare föreskrifter om anmälnings- och kungörelseförfarandet meddelas av regeringen. För de förpliktelser som uppkommer för partrederiet efter det att rederiavtalet har anmälts till registermyndigheten svarar varje redare endast i förhållande till sin andel i fartyget om han inte har åtagit sig större ansvarighet. För tidigare uppkomna rederiförpliktelser svarar redarna solidariskt. I fråga om betalningsansvar för vattenföroreningsavgift enligt 8 kap. lagen (1980:424) om åtgärder mot vattenförorening från fartyg gäller 8 kap. 2 § andra stycket nämnda lag. I fråga om betalningsansvar enligt lagen (1986:371) om flyttning av fartyg i allmän hamn gäller 5 § andra stycket andra meningen den lagen. I fråga om
redarnas inbördes rättigheter och skyldigheter gäller bestämmelserna i
2--18 §§ i den mån något annat inte har avtalats. Lag
(2001:384). 2
§ För ett partrederi får en huvudredare väljas.
Till huvudredare får utses 3
§ Huvudredaren är behörig att på samtliga redares
vägnar företa de rättshandlingar som rederirörelsen
vanligen medför, att väcka och utföra talan i sak som rör
rederiet samt att i övrigt företräda redarna inför
domstolar och andra myndigheter i sådan sak. Huvudredaren får
inte utan medredarnas samtycke överlåta fartyget eller upplåta
panträtt i det eller bortfrakta det för en längre tid än
ett år. 4
§ Huvudredaren skall på lämpligt sätt hålla
redarna underrättade om rederiets verksamhet. Han skall rådgöra
med dem i alla viktiga angelägenheter. 5
§ Beslut i partrederiets angelägenheter fattas vid allmänt
sammanträde, till vilket var och en av redarna har kallats minst
en vecka i förväg genom rekommenderat brev eller telegram eller
telexmeddelande under sin senast kända adress. Kallelsen skall innehålla
upplysning om vad som skall behandlas på sammanträdet. 6
§ På en redares begäran skall protokoll föras
över vad som förekommer av vikt vid ett allmänt sammanträde.
En redare, som har uteblivit från ett allmänt sammanträde
eller av någon annan anledning inte har deltagit i ett beslut, skall
underrättas om vad som beslutats. 7
§ Vid omröstning räknas varje redares röstetal
efter hans andel i fartyget. Om något annat inte följer av
tredje stycket, gäller som beslut den mening som har fått det
högsta röstetalet. Vid lika röstetal gäller den mening
som huvudredaren biträder. Val av huvudredare skall dock avgöras
genom lottning, om flera fått lika röstetal. 8
§ Huvudredaren kan när som helst skiljas från sitt
uppdrag genom ett beslut enligt 5 och 7
§§. En huvudredare som själv äger minst hälften
i fartyget kan på en medredares talan av domstol skiljas från
uppdraget, om det finns giltig anledning. 9
§ Huvudredaren svarar för att rederiets bokföring fullgörs
enligt lag och annan författning. Han skall inför redarna redovisa
sin förvaltning av rederiets angelägenheter. Redovisningen skall
avse kalenderår och avges inom två månader efter årets
utgång. 10
§ Varje redare skall bidra till utgifterna för rederiets
verksamhet i förhållande till sin andel i fartyget. Om en redare
trots uppmaning inte betalar sitt bidrag till beslutad utgift och huvudredaren
eller en annan redare lägger ut beloppet, skall den betalningsskyldige
redaren betala ränta på det förskotterade beloppet enligt
6 § räntelagen (1975:635). 11
§ Vinst och förlust av rederiets verksamhet fördelas
mellan redarna i förhållande till deras andelar. Ett överskott
som inte behövs för rederiets utgifter skall delas ut. 12
§ Om en andel i fartyget övergår till någon
annan, skall förvärvaren eller hans fångesman genast underrätta
huvudredaren och övriga redare om detta. 13
§ En redare har rätt att lösa till sig en andel i fartyget
som på något annat sätt än genom förvärv
vid en exekutiv försäljning eller offentlig auktion har övergått
till någon annan än en medredare. Lösningsrätten
gäller dock inte mot en medredares make, avkomling eller avkomlings
make. En redare som vill utöva sin lösningsrätt skall meddela
förvärvaren detta inom en månad från det att han
underrättades om förvärvet. Försummas detta är
lösningsrätten förfallen. 14
§ En redare, vars andel i fartyget har övergått till
någon annan, blir inte fri från ansvarighet mot de övriga
redarna för de förpliktelser som han hade vid övergången.
Inte heller blir han fri från ansvarighet mot dem för därefter
uppkommande rederiförpliktelser förrän huvudredaren eller
samtliga redare har underrättats om övergången. 15
§ Om inte annat följer av 16 §,
skall rederiet upplösas sex månader efter det att en redare
begärt det hos medredarna. 16
§ En redare har rätt att lösa ut en medredare som enligt
15 § första stycket har begärt att
rederiet skall upplösas eller till vilken en upplösningsgrund
enligt 15 § andra stycket hänför sig.
Den som vill utöva sin utlösningsrätt skall meddela medredaren
detta inom en månad från det att han fått del av dennes
begäran om upplösning enligt 15 § första
stycket eller han fått kännedom om att en upplösningsgrund
enligt samma paragraf andra stycket hade inträtt. Försummas
detta är utlösningsrätten förfallen. 17
§ Vid upplösning av ett partrederi skall fartyget säljas. 18
§ Den som har en större andel i fartyget än hälften
har rätt att träda in som fartygets befälhavare, om han
är behörig till det. 1
§ Befälhavaren skall innan en resa påbörjas se
till att fartyget är sjövärdigt enligt 1
kap. 9 §. 2
§ Befälhavaren skall se till att fartyget framförs
och handhas på ett sätt som är förenligt med gott
sjömanskap. 3
§ Om ett fartyg prejas av en behörig svensk civil eller
militär myndighet, är befälhavaren skyldig att lyda prejningen.
Om det efter prejning eller annars begärs av en behörig myndighet,
är befälhavaren också skyldig att låta fartyget
visiteras. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer
meddelar närmare föreskrifter om prejning och visitering. 4 § Befälhavaren är ansvarig för att föreskrivna dagböcker förs på fartyget. Bestämmelser om dagböcker finns i 18 kap. Befälhavaren
är skyldig att på fartyget medföra andra skeppshandlingar
och ett exemplar av denna lag enligt föreskrifter som meddelas av
regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Transportstyrelsen.
Förordning (2008:1311). 5
§ Befälhavaren skall se till att lastning och lossning sker
och att resan utförs med tillbörlig skyndsamhet. 6
§ Om fartyget råkar i sjönöd, är befälhavaren
skyldig att göra allt som står i hans makt för att rädda
de ombordvarande och bevara fartyget och lasten. Han skall, om det är
möjligt, se till att dagböcker och andra skeppshandlingar förs
i säkerhet samt vidta åtgärder för bärgning
av fartyg och gods. Så länge som det finns rimlig utsikt att
fartyget kan räddas får befälhavaren inte överge
det utan att hans liv är i allvarlig fara. 7
§ Om befälhavaren är frånvarande eller har förfall,
meddelar den främste av de närvarande styrmännen de avgöranden
som inte tål uppskov. 8
§ Befälhavaren är behörig att på redarens
vägnar 9
§ Befälhavaren skall under resan noggrant vårda lasten
och i övrigt bevaka lastägarens intressen. 10
§ Befälhavaren svarar inte för de förbindelser
som han har ingått på redarens eller lastägarens vägnar. 11
§ Befälhavaren skall ersätta den skada som han genom
fel eller försummelse i tjänsten orsakar redaren, lastägaren
eller någon annan vars intressen han skall bevaka. 12
§ När redaren begär det skall befälhavaren avge
redovisning. Om redaren vill klandra redovisningen, skall han väcka
talan inom sex månader efter det att redovisningen mottogs. Klandras
inte redovisningen inom denna tid, har redaren förlorat sin talan,
om inte befälhavaren har förfarit svikligt. 13
§ Om fartyget beläggs med kvarstad eller utmäts av
en utländsk myndighet, skall befälhavaren genast underrätta
närmaste svenska utlandsmyndighet i den främmande staten och,
i fråga om skepp, registermyndigheten. Den utländska myndighetens
bevis om åtgärden skall, om det är möjligt, snarast
sändas till registermyndigheten. 14
§ Befälhavaren på ett svenskt handelsfartyg, fiskefartyg
eller statsfartyg skall genast rapportera till den myndighet regeringen
föreskriver Bestämmelser
om befälhavarens skyldigheter vid sjöförklaring finns i
18 kap. Förordning (2008:1311). 15
§ Bestämmelser om befälhavarens skyldigheter vid sammanstötning
mellan fartyg finns i 8 kap. 4 §. 16
§ Bestämmelser om befälhavarens skyldighet att ta
med sjöman ombord på fartyget finns i 22 kap.
2 §. 7 kap. Allmänna bestämmelser om ansvar 1
§ Redaren är ansvarig för skada som befälhavaren,
en medlem av besättningen eller en lots orsakar genom fel eller försummelse
i tjänsten. Redaren är också ansvarig, om skada vållas
av någon annan, när denne på redarens eller befälhavarens
uppdrag utför arbete i fartygets tjänst.
2
§ Om en sammanstötning har inträffat genom en olyckshändelse
eller om det inte kan utredas att den orsakats av vållande på
endera sidan, svarar vardera sidan för sin skada. 3
§ Bestämmelserna i denna lag om sammanstötning mellan
fartyg skall tillämpas även när till följd av ett
fartygs manövrering eller på liknande sätt skada orsakas
på ett annat fartyg eller på personer eller gods som finns
ombord på det, utan att fartygen sammanstöter. 4 § Om ett fartyg har sammanstött med ett annat fartyg är det befälhavarens skyldighet att lämna det andra fartyget och de ombordvarande där all behövlig och möjlig hjälp för räddning ur den uppkomna faran, om det kan ske utan allvarlig fara för det egna fartyget och de ombordvarande. Han skall också för det andra fartygets befälhavare uppge namnet på det egna fartyget och dess hemort samt den ort eller den hamn varifrån det kommer och den dit det skall gå.
2
§ Om inte annat följer av bestämmelserna i detta kapitel,
föreligger rätt till ansvarsbegränsning, oavsett grunden
för ansvarigheten, beträffande fordringar med anledning av 3
§ Rätt till ansvarsbegränsning föreligger inte
beträffande 3 §
Rätt till ansvarsbegränsning föreligger inte beträffande 4
§ Rätt till ansvarsbegränsning föreligger inte
för den som visas själv ha vållat skadan uppsåtligen
eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada
sannolikt skulle uppkomma. 5
§ Om rätt till ansvarsbegränsning föreligger,
skall ansvarsbeloppen bestämmas på följande sätt. 6
§ Varje ansvarsbelopp skall fördelas mellan borgenärerna
i förhållande till storleken av de styrkta fordringar av det
slag som ansvarsgränsen avser. 7
§ Om det med anledning av en fordran av det slag som är
föremål för ansvarsbegränsning här i landet
har väckts talan eller framställts begäran om kvarstad
eller andra rättsliga åtgärder, kan en begränsningsfond
upprättas. Fonden skall upprättas hos den domstol där talan
har väckts eller hos sjörättsdomstolen för den ort
där kvarstad eller andra rättsliga åtgärder har begärts. 8
§ Den som har gjort gällande en fordran mot en begränsningsfond
som har upprättats i Sverige eller i en annan konventionsstat, kan
inte med anledning av denna fordran erhålla säkerhetsåtgärd
eller utmätning avseende fartyg eller någon annan egendom,
som tillhör någon som fonden har verkan för enligt 7
§ andra stycket och som har rätt till ansvarsbegränsning. Första
och tredje styckena kan även tillämpas om det visas att en fond
som har upprättats i en stat som inte är konventionsstat är
jämställbar med en sådan begränsningsfond som avses
i 7 §. 9
§ Ansvarsbegränsning kan åberopas även om en
begränsningsfond inte upprättas. 10
§ Ansvarsgränserna för örlogsfartyg och andra fartyg,
som vid tiden för händelsen ägs eller brukas av en stat
och används uteslutande för statsändamål och inte
för affärsdrift, får inte i något fall understiga
de gränser som gäller för ett fartyg med en dräktighet
av 5 000. Om en fordran avser ersättning för skada som har orsakats
av ett sådant fartygs särskilda egenskaper eller användning,
föreligger dock inte någon rätt till ansvarsbegränsning.
Bestämmelserna i detta stycke gäller inte fartyg som huvudsakligen
används för isbrytning eller bärgning. 11 § När begränsning av ansvarighet åberopas inför svensk domstol, skall 1-10 §§ tillämpas. Om det finns en fordran som avses i 3 § 5 och är lagen i någon annan konventionsstat tillämplig på tjänsteavtalet, skall dock frågan om och till vilket belopp ansvarigheten är begränsad avgöras enligt den lagen. Bestämmelserna i 1-10 §§ hindrar inte tillämpningen av i övrigt gällande regler om jämkning av en skadevållares ansvar. Med konventionsstat
förstås i detta kapitel en stat som är bunden av 1996
års ändringsprotokoll till 1976 års konvention om begränsning
av sjörättsligt skadeståndsansvar. Lag (2004:651).
Inledande bestämmelser Definitioner 1
§ I detta kapitel avses med Tillämpningsområde 2
§ Bestämmelserna i detta kapitel tillämpas på
oljeskador, som har uppkommit i Sverige eller dess ekonomiska zon eller
i en annan konventionsstat eller dess ekonomiska zon och som har orsakats
av ett fartyg, vilket konstruerats eller anpassats för att transportera
olja som bulklast. I fråga om fartyg som kan transportera både
olja och annan last skall bestämmelserna tillämpas endast när
fartyget transporterar olja som bulklast samt under resor som följer
på en sådan transport. I sistnämnda fall skall bestämmelserna
dock inte tillämpas, om det visas att fartyget inte har några
rester kvar ombord från transporten. Bestämmelserna tillämpas
också på kostnader för förebyggande åtgärder
som har vidtagits, oavsett var det har skett, för att förhindra
eller begränsa oljeskador i Sverige eller dess ekonomiska zon eller
i en annan konventionsstat eller dess ekonomiska zon. Ansvaret
för en oljeskada 3
§ En oljeskada skall ersättas av fartygets ägare, även
om varken ägaren eller någon som han svarar för är
vållande till skadan. Utgörs den olycka som orsakade skadan
av en serie av händelser, vilar ersättningsansvaret på
den som var ägare av fartyget vid den första av dessa händelser. 4
§ Anspråk på ersättning för en oljeskada
som omfattas av ersättningsbestämmelserna i detta kapitel får
göras gällande mot fartygsägaren endast med stöd av
bestämmelserna i kapitlet. Ansvarsbegränsning 5 § Fartygets ägare har rätt att för varje olycka begränsa sitt ansvar enligt bestämmelserna i detta kapitel till ett belopp motsvarande 4 510 000 särskilda dragningsrätter (SDR) för ett fartyg vars dräktighet, beräknad enligt 9 kap. 5 § 6, inte överstiger 5 000. Är dräktigheten högre höjs beloppet med 631 SDR för varje dräktighetstal därutöver. Ansvaret skall dock inte i något fall överstiga 89 770 000 SDR. Rätt till begränsning finns inte i fråga om ränta eller ersättning för rättegångskostnad. Vad som avses med SDR anges i 22 kap. 3 §. Fartygets ägare har inte rätt att begränsa sitt ansvar, om han har vållat oljeskadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt om att sådan skada sannolikt skulle uppkomma. Lag (2002:610). Begränsningsfond 6
§ Rätt till ansvarsbegränsning enligt 5
§ första stycket finns endast om ägaren, dennes försäkringsgivare
eller någon annan på ägarens vägnar enligt bestämmelserna
i detta kapitel eller motsvarande bestämmelser i en annan konventionsstats
lag upprättar en begränsningsfond, som uppgår till det
ansvarsbelopp som gäller för ägaren och det tilläggsbelopp
som fastställs enligt 12 kap. 4 § andra stycket. Fördelning
av en begränsningsfond 7
§ En begränsningsfond som avses i detta kapitel fördelas
mellan borgenärerna i förhållande till storleken av de
styrkta fordringarna. Lag (1996:11). Verkan
av en begränsningsfond 9
§ Har en begränsningsfond upprättats enligt 6
§ och har ägaren rätt att begränsa sitt ansvar,
får inte någon annan egendom som tillhör ägaren
tas i anspråk för att tillgodose krav på ersättning
som kan göras gällande mot fonden. Preskription 10
§ Om preskription av fordran på ersättning för
en oljeskada finns bestämmelser i 19 kap. 1 §.
Lag (1996:11).
12
§ Ägaren av ett svenskt fartyg, som transporterar mer än
2 000 ton olja som bulklast, skall ta och vidmakthålla försäkring
eller ställa annan betryggande säkerhet för att täcka
sitt ansvar enligt bestämmelserna i detta kapitel eller motsvarande
lagstiftning i en annan konventionsstat intill det ansvarsbelopp som anges
i 5 § första stycket. Staten har dock inte
en sådan skyldighet. Försäkringsplikt
för utländska fartyg 13
§ För ett utländskt fartyg som anlöper eller lämnar
en svensk hamn eller en tilläggsplats på svenskt sjöterritorium
och som vid tillfället transporterar mer än 2 000 ton olja som
bulklast skall det finnas en försäkring eller en annan betryggande
säkerhet som täcker ägarens ansvar enligt bestämmelserna
i detta kapitel eller motsvarande lagstiftning i en annan konventionsstat
intill det ansvarsbelopp som anges i 5 § första stycket. Vad
som nu har sagts gäller inte ett fartyg som ägs av en främmande
stat. Krav mot
försäkringsgivaren 14
§ En försäkring som avses i 12
eller 13 § skall för den som är berättigad
till ersättning medföra rätt att få ut ersättningen
direkt av försäkringsgivaren. 15
§ Om försäkringsgivaren inte har gjort något
annat förbehåll, gäller försäkringen för
fartygets ägare mot hans ansvar enligt bestämmelserna i detta
kapitel eller motsvarande lagstiftning i en annan konventionsstat. Lag
(1996:11). 16
§ Vad som föreskrivs i 14 och 15 §§ om försäkring
tillämpas också i fråga om sådan säkerhet
av annat slag som avses i 12 eller 13
§. Lag (1996:11). Åsidosättande
av försäkringsplikt m.m. 17
§ Om ansvar för åsidosättande av försäkringsplikten
och vissa andra skyldigheter i detta kapitel finns bestämmelser i
20 kap. 15 §. Lag (1996:11). Om laga
domstol m.m. 18
§ Om laga domstol och om verkställighet av domar i mål
om ersättning för oljeskada finns bestämmelser i 21
kap. 5 - 7 §§. Lag (1996:11). Övriga
bestämmelser 19
§ Bestämmelserna i detta kapitel gäller inte i fråga
om en oljeskada som orsakats av ett örlogsfartyg eller av ett annat
fartyg som vid tiden för olyckan ägs eller brukas av en stat
och som används uteslutande för statsändamål och
inte för affärsdrift. Har ett sådant fartyg orsakat en
oljeskada i Sverige eller dess ekonomiska zon eller har förebyggande
åtgärder vidtagits för att förhindra eller begränsa
en sådan skada i Sverige eller dess ekonomiska zon, skall dock bestämmelserna
i 1 §, 2 § fjärde stycket
och 3 - 5 §§ i detta kapitel samt 19
kap. 1 § första stycket 9 och 21 kap. 5
§ tillämpas.
2
§ En globalfond skall motsvara 3
§ Den som ansöker om upprättande av en begränsningsfond
skall betala fondbeloppet till rätten eller ställa tillfredsställande
säkerhet för detta. 4
§ Rätten skall fastställa fondens storlek och avgöra
om erbjuden säkerhet kan godtas. 5
§ När en begränsningsfond har upprättats, skall
rätten genast låta kungöra detta. I kungörelsen skall
samtliga borgenärer uppmanas att skriftligen anmäla sina fordringar
hos rätten inom en viss tid (anmälningsfrist), som inte får
understiga två månader. En upplysning om bestämmelserna
i 9 kap. 7 § tredje stycket och i 8
och 15 §§ i detta kapitel skall tas in
i kungörelsen. 6
§ Om det är lämpligt med hänsyn till sakens beskaffenhet
eller omständigheterna i övrigt, skall rätten när
en begränsningsfond har upprättats förordna förvaltare
i fonden. Förvaltaren skall, förutom vad som anges i 11 §
andra stycket, ha till uppgift att biträda vid handläggningen
av fondärendet eller begränsningsmålet och vid förhandlingar
mellan parterna. En förvaltare skall vara lagfaren och ha den särskilda
insikt och erfarenhet som uppdraget kräver. Ersättning
till förvaltaren fastställs av rätten. 7
§ En borgenär som anmäler en fordran skall lämna
rätten uppgift om fordringens storlek och grunden för denna.
Har dom meddelats angående fordringen eller pågår särskild
rättegång om denna, skall uppgift lämnas om detta. 8
§ För en fordran, som inte har anmälts till rätten
innan handläggningen av frågan om fondens fördelning avslutas
vid tingsrätten, kan ersättning endast betalas ut enligt 14
§ andra stycket. 9
§ Fonden kan inte upplösas förrän anmälningsfristen
har gått ut och såväl den som har upprättat fonden
som de borgenärer vilka har gjort gällande fordringar mot fonden
samtycker till det. 10
§ Med begränsningsmål avses ett mål i vilket
frågor om ansvar och dess begränsning och om anmälda fordringar
avgörs samt fonden fördelas. Ett begränsningsmål
inleds genom att talan väcks genom stämning vid den domstol
där fonden är upprättad. Sedan målet har inletts
kan talan väckas utan stämning. 11
§ I begränsningsmål skall rätten, sedan den
anmälningsfrist som anges i 5 § har gått
ut, hålla fondsammanträde. Till sammanträdet skall rätten
kalla förvaltaren, den som har upprättat fonden, den som har
inlett begränsningsmålet och borgenärerna. Även annan
person, vars rätt är berörd, skall kallas. Vid fondsammanträdet
skall behandlas frågor om ansvar och dess begränsning, om ansvarsbeloppets
storlek och om anmälda fordringar. 12
§ Ett fondsammanträde är att jämställa med
muntlig förberedelse, om inte annat sägs i detta kapitel. 13
§ Efter utgången av anmälningsfristen kan rätten
förordna att en viss del av de fordringar som har visats föreligga
skall betalas omedelbart. 14
§ När samtliga tvister är avgjorda skall rätten
besluta om fördelning av fonden. Om huvudförhandling inte behövs
med hänsyn till utredningen, får målet avgöras utan
sådan förhandling. 15 § Ett lagakraftvunnet avgörande i begränsningsmålet i frågor om ansvar, rätten till ansvarsbegränsning, ansvarsbeloppets storlek, anmälda fordringar och fondens fördelning gäller mot alla som kan göra gällande fordringar mot fonden, oavsett om de har anmält sina fordringar eller inte. Avdelning IV Avtal om befordran 13 kap. Om styckegodstransport Inledande bestämmelser Definitioner 1
§ I detta kapitel avses med Tillämpningsområde 2
§ Bestämmelserna i detta kapitel är tillämpliga
på avtal om sjötransport i inrikes fart i Sverige och i fart
mellan Sverige, Danmark, Finland och Norge. Beträffande avtal om
sjötransport i inrikes fart i Danmark, Finland och Norge gäller
lagen i det land där transporten utförs. Certepartifart 3
§ Bestämmelserna i detta kapitel är inte tillämpliga
på certepartier för hel- eller delbefraktning av fartyg. Om
ett konossement har utfärdats enligt ett certeparti, skall emellertid
bestämmelserna tillämpas på konossementet när detta
bestämmer förhållandet mellan transportören och innehavaren
av konossementet. Avtalsbestämmelser 4
§ En bestämmelse i ett transportavtal eller ett transportdokument
är ogiltig i den mån den avviker från bestämmelserna
i detta kapitel eller från bestämmelserna i 19
kap. 1 § första stycket 5 och fjärde stycket. Ogiltigheten
påverkar inte giltigheten av avtalet eller dokumentet i övrigt.
En bestämmelse som ger transportören rätt till försäkringsersättning
för godset eller annan liknande bestämmelse är ogiltig. Avlämnande
av godset 5
§ Avlastaren skall avlämna godset på den plats och
inom den tid som transportören har angett. Det skall avlämnas
på ett sådant sätt och i ett sådant skick att det
bekvämt och säkert kan tas ombord, stuvas, transporteras och
lossas. Undersökning
av packningen 6
§ Transportören skall i skälig omfattning undersöka
om godset är förpackat på ett sådant sätt att
det inte skadas eller kan orsaka skada på person eller egendom.
Om godset avlämnas i container eller liknande transportanordning,
är transportören dock inte skyldig att undersöka den invändigt
utom när det finns anledning att misstänka att transportanordningen
är bristfälligt packad. Farligt
gods 7
§ Utöver vad som följer av särskilda föreskrifter
gäller att farligt gods skall vara märkt som farligt på
lämpligt sätt. Avsändaren skall i god tid underrätta
transportören och den undertransportör till vilken godset avlämnas
om godsets farliga beskaffenhet och ange de säkerhetsåtgärder
som kan vara nödvändiga. Gods som
fordrar särskild vård 8
§ Om godset fordrar särskild vård skall avsändaren
i god tid upplysa om detta och ange de åtgärder som kan vara
nödvändiga. Godset skall vid behov märkas på lämpligt
sätt. Kvitto
på mottagandet av godset 9
§ Avlastaren har rätt att få kvitto på mottagandet
av godset allteftersom det avlämnas. Frakt 10
§ Om inte annat är avtalat, skall den frakt betalas som
är gängse när godset avlämnas för transport.
Frakten skall betalas när godset tas emot. Frånträdande
och avtalsbrott 11
§ Frånträder avsändaren transportavtalet innan
transporten börjat, har transportören rätt till ersättning
för fraktförlust och annan skada. Transporten Transportörens
plikt att ta till vara lastägarens intressen 12
§ Transportören skall utföra transporten med tillbörlig
omsorg och skyndsamhet, vårda godset och även i övrigt
ta till vara lastägarens intressen från mottagandet till utlämnandet
av godset. Däckslast 13
§ Gods får transporteras på däck endast om detta
är tillåtet enligt transportavtalet, följer av handelsbruk
eller sedvänja i den fart det gäller eller krävs enligt
lag eller annan författning. Transportörens
avtalsbrott 14
§ Avsändaren får häva transportavtalet på
grund av dröjsmål eller annat avtalsbrott på transportörens
sida om avtalsbrottet är väsentligt. Sedan godset har avlämnats
får avsändaren inte häva avtalet om utlämnande av
godset skulle medföra väsentlig skada eller olägenhet för
någon annan avsändare. Transportavbrott
och avståndsfrakt 15
§ Går det fartyg som transporterar eller som skall transportera
godset förlorat eller förklaras det efter skada inte kunna sättas
i stånd, bortfaller på grund därav inte transportörens
skyldighet att fullfölja transporten. Transportörens
behörighet att handla på lastägarens vägnar 16
§ Blir det nödvändigt att vidta särskilda åtgärder
för att bevara eller transportera godset eller i övrigt ta till
vara lastägarens intressen, skall transportören inhämta
anvisning från lastägaren. Lastägarens
ansvar för transportörens åtgärder 17 § Lastägaren svarar för de åtgärder som transportören har vidtagit och de utgifter denne har haft för godsets behov. Om transportören har handlat utan anvisning svarar lastägaren dock inte med högre belopp än värdet vid transportens början av det gods som åtgärderna eller utgifterna avsåg.
Transportörens
utlämnande av godset 18
§ Mottagaren skall på bestämmelseorten ta emot godset
på den plats och inom den tid som transportören har angett.
Godset skall lämnas ut på ett sådant sätt att det
kan tas emot bekvämt och säkert. Mottagarens
skyldighet att betala frakt och andra fordringar 19
§ Lämnas godset ut mot konossement blir mottagaren genom
att ta emot godset skyldig att betala frakt och andra fordringar som transportören
har enligt konossementet. Rätt
att hålla inne godset 20
§ Har transportören fordringar enligt 19
§ eller andra fordringar för vilka säkerhet finns genom
sjöpanträtt i godset enligt 3 kap. 43 §,
är han inte skyldig att lämna ut godset förrän mottagaren
antingen har betalt fordringarna eller ställt säkerhet för
dem. Uppläggning
av gods 21
§ Avhämtas inte godset inom den tid transportören har
angett eller annars inom skälig tid, får det läggas upp
i säkert förvar för mottagarens räkning. Transportörens
förfogande över gods som inte har avhämtats 22
§ Sedan fristen enligt 21 § andra stycket
har löpt ut, har transportören rätt att sälja upplagt
gods i den omfattning det är nödvändigt för att täcka
kostnaderna vid försäljningen och fordringar som nämns
i 20 §. Avsändarens
ansvar för fordringar 23
§ Lämnas godset ut till mottagaren utan betalning av en
sådan fordran mot avsändaren som mottagaren skulle ha betalt,
kvarstår avsändarens ansvar, om inte utlämnandet medför
skada för avsändaren och transportören måste ha insett
detta. Transportörens
skadeståndsansvar Ansvarsperioden 24
§ Transportören är ansvarig för godset medan det
är i hans vård i lastningshamnen, under transporten och i lossningshamnen.
Transportören anses ha godset i sin vård enligt första
stycket från den tidpunkt då han tar emot godset från
avlastaren eller från myndighet eller någon annan till vilken
godset måste överlämnas enligt lag eller bestämmelser
som gäller i lastningshamnen. Ansvar
för sakskada 25
§ Transportören är ansvarig för skada till följd
av att godset går förlorat eller skadas medan det är i
hans vård ombord eller i land, om han inte visar att varken fel
eller försummelse av honom själv eller någon som han svarar
för har orsakat eller medverkat till skadan. Ansvar
för skada på grund av oaktsam navigering och brand 26
§ Transportören är inte ansvarig om han visar att skadan
beror på Ansvar
för levande djur 27
§ Transportören är inte ansvarig för förlust
av eller skada på levande djur som beror på de särskilda
risker som är förenade med sådana transporter. Ansvar
för dröjsmålsskada 28
§ Transportören är ansvarig enligt 25--27
§§ för skada till följd av dröjsmål
med utlämnandet av godset. Beräkning
av skadestånd vid sakskada 29
§ Skadestånd på grund av att godset har gått
förlorat eller skadats beräknas med utgångspunkt i värdet
av gods av samma slag på den plats och vid den tid godset enligt
avtal lämnades ut eller skulle ha lämnats ut. Ansvarsgränser 30
§ Transportörens ansvar är begränsat till 667
särskilda dragningsrätter (SDR) för varje kolli eller annan
enhet av godset eller, om ansvaret därigenom blir högre, till
2 SDR för varje kilo av det berörda godsets bruttovikt. Vad
som förstås med SDR anges i 22 kap. 3 §. Ansvarsgränsen
för enhetslastat gods 31
§ Har en container, lastpall eller liknande transportanordning
använts för att sammanföra godset, skall vid tillämpning
av 30 § varje kolli eller annan enhet som enligt
transportdokumentet har förpackats i transportanordningen anses som
ett kolli eller en enhet. I övrigt skall godset i transportanordningen
anses som en enhet. Har själva transportanordningen gått förlorad
eller skadats, skall denna anses som en särskild enhet, om den inte
ägs eller på annat sätt har hållits till handa av
transportören. Ansvar
som inte grundas på transportavtalet 32
§ Bestämmelserna om frihet från och begränsning
av transportörens ansvar gäller även om talan mot honom
inte grundas på transportavtalet. Förlust
av rätten till ansvarsbegränsning 33 § Rätt till ansvarsbegränsning föreligger inte för den som visas själv ha orsakat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada sannolikt skulle uppkomma. Ansvar
för däckslast 34
§ Transporteras gods på däck i strid med 13
§ är transportören, oavsett bestämmelserna i 25--28
§§, ansvarig för skada som uteslutande är en följd
av transporten på däck. I fråga om ansvarets omfattning
gäller 30 och 33 §§. Transportörens
ansvar för undertransportör 35
§ Utförs transporten helt eller delvis av en undertransportör,
förblir transportören ansvarig enligt bestämmelserna i
detta kapitel som om han själv hade utfört hela transporten. Undertransportörens
ansvar 36
§ Undertransportören är ansvarig enligt samma regler
som transportören för den del av transporten som han utför.
Bestämmelserna i 32 och 33
§§ har motsvarande tillämpning. Gemensamt
ansvar 37
§ Är både transportören och undertransportören
ansvariga svarar de solidariskt. Reklamation 38
§ Har godset lämnats ut till mottagaren utan att denne skriftligen
underrättat transportören om förlust eller skada som han
har eller borde ha iakttagit, och om förlustens eller skadans allmänna
art, anses godset utlämnat sådant det har beskrivits i transportdokumentet,
om annat inte visas. Om förlusten eller skadan inte kunde iakttas
vid utlämnandet, gäller detsamma om sådan underrättelse
inte har lämnats senast tre dagar därefter. Bidrag
vid gemensamt haveri m. m. 39
§ Bestämmelserna i 24--38 §§
om transportörens ansvar för förlust av eller skada på
godset gäller även i fråga om mottagarens rätt att
vägra betala bidrag vid gemensamt haveri och transportörens
skyldighet att utge ersättning för ett sådant bidrag eller
för bärgarlön som mottagaren har betalt. Avsändarens
skadeståndsansvar Allmän
regel om skadeståndsansvaret 40
§ Avsändaren är inte ansvarig för skada, inbegripet
skada på fartyget, som har uppkommit för transportören
eller undertransportören utan att skadan har orsakats av fel eller
försummelse av honom själv eller någon som han svarar
för. Den för vilken avsändaren svarar är inte heller
ansvarig för skada som har uppkommit utan fel eller försummelse
av honom själv eller någon som han svarar för. Farligt
gods 41
§ Har avsändaren överlämnat farligt gods till
transportören eller till en undertransportör utan att enligt
7 § upplysa om godsets farliga beskaffenhet och
om nödvändiga säkerhetsåtgärder och har den
som tar emot godset inte heller annars kännedom om dess farliga beskaffenhet,
är avsändaren ansvarig mot transportören och varje undertransportör
för kostnader och annan skada som uppkommer med anledning av transporten
av sådant gods. Transportören eller undertransportören
får i sådant fall efter omständigheterna lossa, oskadliggöra
eller förstöra godset utan skyldighet att betala ersättning. Konossement 42
§ Med konossement (bill of lading) förstås ett dokument
som Genomgångskonossement 43
§ Med genomgångskonossement förstås ett konossement
i vilket det anges att transporten av godset skall utföras av mer
än en transportör. Avlastarens
rätt att få konossement 44
§ När transportören har tagit emot godset skall han
på avlastarens begäran utfärda mottagningskonossement. Befälhavarkonossement 45
§ Ett konossement som har undertecknats av befälhavaren
på det fartyg som transporterar godset skall anses vara undertecknat
på transportörens vägnar. Konossementets
innehåll 46
§ Ett konossement skall innehålla uppgift om Avsaknad
av uppgifter i konossementet 47
§ Ett dokument som uppfyller kraven enligt 42
§ första stycket utgör konossement även om uppgift
som anges i 46 § saknas. Transportörens
undersökningsplikt 48
§ Transportören skall i skälig omfattning undersöka
att de uppgifter om godset som tas in i konossementet enligt 46
§ första stycket punkt 1 är riktiga. Om han har skälig
anledning att betvivla uppgifternas riktighet eller inte har haft rimlig
möjlighet att undersöka riktigheten, skall han i konossementet
göra förbehåll som ger uttryck för detta. Konossementets
bevisverkan 49
§ Konossementet gäller som bevis om att godset har tagits
emot eller, om ombordkonossement har utfärdats, lastats såsom
det har beskrivits i konossementet, om annat inte visas eller förbehåll
har gjorts enligt 48 §. Saknas uppgift om godsets
och förpackningens synliga tillstånd i konossementet, skall
i detta anses antecknat att godset var i gott synligt tillstånd,
om inte annat visas. Ansvar
för vilseledande uppgifter 50
§ Lider tredje man skada genom att lösa in konossement i
förlitan på att uppgifterna i det är riktiga, är
transportören ansvarig om han insåg eller borde ha insett att
konossementet var vilseledande för tredje man. Rätt till ansvarsbegränsning
enligt detta kapitel föreligger därvid inte. Avlastarens
garantiansvar 51
§ Avlastaren ansvarar mot transportören för riktigheten
av de uppgifter om godset som på hans begäran har tagits in
i konossementet. Rätt
att få ut godset 52
§ Den som företer ett konossement och genom dess innehåll
eller, vid orderkonossement, genom en sammanhängande och till honom
fortgående följd av överlåtelser (indossament) eller
överlåtelse in blanco framträder som rätt innehavare
av konossementet, är behörig som mottagare av godset. Flera
konossementinnehavare 53
§ Anmäler sig flera mottagare, och företer de skilda
exemplar av konossementet, skall transportören lägga upp godset
under säker vård för rätt mottagares räkning.
Underrättelse om åtgärden skall snarast lämnas till
dem som har anmält sig. Utlämnande
mot konossement 54
§ Mottagaren har rätt att få ut godset endast om han
deponerar konossementet och lämnar kvitto allteftersom godset lämnas
ut. Utlämnande
när konossementet har förkommit 55
§ Har ansökan gjorts om dödande av ett förkommet
konossement får sökanden, sedan offentlig stämning har
utfärdats, fordra att godset lämnas ut, om säkerhet ställs
för ersättning som transportören kan tvingas att betala
på grund av det förkomna konossementet. Förvärv
av konossement i god tro 56
§ Överlåter en konossementsinnehavare konossementexemplar
till flera personer, har den som först tar emot ett exemplar i god
tro rätt till godset. Om godset har lämnats ut på bestämmelseorten
till innehavaren av ett annat exemplar, är denne inte skyldig att
lämna ifrån sig vad han redan i god tro har fått ut. Stoppningsrätt
m. m. 57
§ Den rätt en säljare har att hindra att det sålda
godset utges eller att kräva det tillbaka gäller även om
konossement beträffande godset har överlämnats till köparen. Sjöfraktsedel 58
§ Med sjöfraktsedel (sea waybill) förstås ett
dokument som Sjöfraktsedelns
innehåll och bevisverkan 59
§ En sjöfraktsedel skall innehålla uppgift om det
gods som har tagits emot för transport, avsändaren, mottagaren
och transportören, transportvillkoren samt frakt och andra kostnader
som skall betalas av mottagaren. Bestämmelserna i 46
§ tredje stycket och 48 § har motsvarande
tillämpning.
60 § Ett avtal som har ingåtts innan tvist har uppkommit och som inskränker kärandens rätt att få en tvist om transport av styckegods enligt detta kapitel prövad vid domstol är ogiltigt i den mån det begränsar kärandens rätt att enligt eget val väcka talan vid domstol för den ort 1. där svaranden har sitt huvudkontor eller, om huvudkontor saknas, där svaranden har sin vanliga vistelseort, 2. där transportavtalet ingicks, förutsatt att svaranden där har driftställe för sin rörelse, filial eller företrädare, genom vars förmedling avtalet har ingåtts, eller 3. där den avtalade lastningshamnen eller den avtalade eller faktiska lossningshamnen ligger. Utan hinder av vad som föreskrivs i första stycket kan talan alltid väckas vid domstol för den ort som har angetts i transportavtalet. Efter det att tvist har uppkommit får parterna fritt avtala hur en tvist skall behandlas. Om ett konossement har utfärdats enligt ett certeparti som innehåller bestämmelser om behörig domstol eller skiljedomsförfarande utan att konossementet uttryckligen anger att dessa bestämmelser är bindande för innehavaren av konossementet, får transportören inte åberopa bestämmelserna mot en innehavare av konossementet som har förvärvat det i god tro. Första stycket gäller inte om varken den avtalade lastningshamnen eller den avtalade eller faktiska lossningshamnen ligger i Sverige, Danmark, Finland eller Norge eller om annat följer av de gemenskapsrättsakter och internationella instrument som anges i 1 § 1-3 eller 5 lagen (2006:74) med kompletterande bestämmelser om domstols behörighet och om erkännande och internationell verkställighet av vissa avgöranden. Lag (2007:443).
61
§ Oavsett vad som föreskrivs i 60 §
första stycket får parterna genom skriftligt avtal överenskomma
att tvister skall hänskjutas till avgörande genom skiljedom.
Som en del av skiljeavtalet gäller alltid att skiljeförfarandet
efter kärandens val skall äga rum i en av de stater, där
ort som anges i 60 § första stycket är belägen samt
att skiljenämnden skall tillämpa bestämmelserna i detta
kapitel.
1
§ Bestämmelserna om befraktning gäller hel- och delbefraktning
av fartyg. Bestämmelserna om resebefraktning gäller också
konsekutiva resor när annat inte har angetts. Avtalsfrihet 2
§ Bestämmelserna i detta kapitel tillämpas inte i den
mån annat följer av avtalet, av praxis som har utbildats mellan
parterna eller av handelsbruk eller annan sedvänja som måste
anses bindande för parterna. Befraktning
av ett bestämt fartyg m. m. 3
§ Gäller befraktningsavtalet ett bestämt fartyg, får
bortfraktaren inte fullgöra avtalet med ett annat fartyg. Om avtalet
ger bortfraktaren rätt att efter eget val sätta in ett annat
fartyg än det avtalade eller att i övrigt använda andra
fartyg, får bortfraktaren endast sätta in fartyg som är
lika ändamålsenliga som det avtalade fartyget. Rätten
kan utövas flera gånger. Överlåtelse
av befraktningsavtal 4
§ Överlåter befraktaren sina rättigheter enligt
befraktningsavtalet till någon annan eller vidarebortfraktar han
fartyget, förblir han ändå ansvarig för att avtalet
fullgörs. Trampkonossement 5
§ Utfärdar bortfraktaren konossement för gods som befordras
med fartyget, bestämmer konossementet villkoren för befordringen
och utlämnandet av godset när det gäller förhållandet
mellan bortfraktaren och tredje man som innehar konossementet. Bestämmelser
i befraktningsavtalet som inte har tagits in i konossementet kan inte
göras gällande mot tredje man, om inte konossementet hänvisar
till dem.
6
§ Om inte annat är avtalat, skall den frakt betalas som
var gängse när avtalet ingicks. Sjövärdighet 7
§ Resebortfraktaren skall se till att fartyget är sjövärdigt,
vari också innefattas att det är behörigen bemannat och
utrustat och att lastrum, kyl- och frysrum samt övriga utrymmen i
fartyget, i vilka gods lastas, är i gott skick för att godset
skall kunna tas emot, befordras och bevaras. Resebefraktarens
val av lastnings- och lossningshamn 8
§ Ger befraktningsavtalet resebefraktaren rätt att välja
lastnings- eller lossningshamn, skall fartyget gå till den hamn
som han anvisar, om den är tillgänglig och fartyget kan ligga
flott och säkert och utan hinder gå in eller ut med lasten.
Val av lossningshamn skall göras senast vid lastningens slut. Lastningsplats 9
§ Har bestämd lastningsplats inte avtalats, skall fartyget
förläggas till den lastningsplats som resebefraktaren anvisar,
såvida denna är tillgänglig och fartyget kan ligga flott
och säkert och utan hinder gå ut med lasten. Lastningstid 10
§ Resebortfraktaren är skyldig att låta fartyget
ligga kvar för lastning en viss lastningstid, som omfattar liggetid
och överliggetid. Vid befraktning på linjefartsvillkor (liner
terms) ingår ingen överliggetid i lastningstiden. Liggetidens
längd 11
§ Liggetid är den tid som skäligen kan påräknas
för lastningen när befraktningsavtalet ingås. Vid beräkningen
av liggetiden skall hänsyn tas till fartygets och lastens art och
storlek, lastningsanordningarna ombord och i hamnen samt andra liknande
omständigheter. Om en gemensam
tid har bestämts för lastning och lossning löper liggetiden
inte ut förrän den gemensamma tiden har gått till ända. Liggetidens
början 12
§ Liggetiden börjar inte löpa förrän fartyget
ligger på lastningsplatsen och är klart att börja ta in
last och resebortfraktaren har gjort anmälan om detta. Hinder 13
§ Kan fartyget inte förläggas till lastningsplatsen
på grund av hinder på resebefraktarens sida, får det
ändå anmälas klart att börja ta in last med verkan
att liggetiden börjar löpa. Detsamma gäller vid trafikanhopning
och dessutom vid annat hinder som resebortfraktaren inte skäligen
kunnat räkna med när avtalet ingicks. Överliggetid 14
§ Överliggetid är den tid som fartyget efter liggetidens
utgång måste ligga kvar för att bli lastat, om inte överliggetidens
längd är fastställd genom avtal. Ersättning
för överliggetid 15
§ Resebortfraktaren har rätt till särskild ersättning
för överliggetid. Ersättningen bestäms med hänsyn
till frakten och till den ökning eller minskning av resebortfraktarens
utgifter som följer av att fartyget ligger stilla.
Lastning
och stuvning 16
§ Följer inte något annat av vad som är brukligt
i hamnen, skall resebefraktaren avlämna godset vid fartygets sida
och resebortfraktaren ta det ombord. Vid klausulerna Avlämnande
av godset 17
§ Godset skall avlämnas och lastas med tillbörlig skyndsamhet.
Det skall avlämnas på ett sådant sätt och i sådant
skick att det bekvämt och säkert kan tas ombord, stuvas, befordras
och lossas. Ombordkonossement 18
§ När godset har lastats skall resebortfraktaren eller befälhavaren
eller den som resebortfraktaren annars har bemyndigat, på avlastarens
begäran utfärda ombordkonossement, förutsatt att nödvändiga
handlingar och uppgifter finns.
Resebortfraktarens
omsorgsplikt m. m. 19
§ Resan skall utföras med tillbörlig skyndsamhet och
i övrigt på ett försvarligt sätt. Bestämmelserna
i 13 kap. 12 § första och tredje styckena
samt 16 och 17 §§
har motsvarande tillämpning. Deviation
och substituthamn 20
§ Deviation får endast företas för att rädda
personer eller för att bärga fartyg eller annan egendom till
sjöss eller av någon annan skälig anledning. Avståndsfrakt 21
§ Har en del av resan utförts när befraktningsavtalet
hävs eller faller bort eller när godset av någon annan
anledning lossas i en annan hamn än den avtalade lossningshamnen,
har resebortfraktaren rätt till avståndsfrakt. Bestämmelserna
i 24 § skall också tillämpas. Farligt
gods 22 § Har farligt gods lastats utan att resebortfraktaren kände till dess farliga beskaffenhet, får han efter omständigheterna lossa, oskadliggöra eller förstöra godset utan skyldighet att betala ersättning. Detsamma gäller även om resebortfraktaren kände till godsets farliga beskaffenhet och det senare uppstår en fara för person eller egendom som gör det oförsvarligt att behålla godset ombord.
Lossningen 23
§ I fråga om lossningsplats, lossningstid och lossning
av godset har 9--17 §§ motsvarande tillämpning.
Därvid skall det som är bestämt om resebefraktaren i stället
gälla mottagaren av godset. Frakt
för gods som inte finns i behåll 24
§ För gods som inte finns i behåll vid resans slut,
skall frakt betalas endast om godset har gått förlorat till
följd av sin egen beskaffenhet, bristfällig förpackning
eller fel eller försummelse av resebefraktaren eller någon
som han svarar för eller om resebortfraktaren har sålt godset
för ägarens räkning eller har lossat, oskadliggjort eller
förstört det enligt 22 §. Mottagarens
och resebefraktarens ansvar för frakt m. m. 25
§ Genom att ta emot godset blir mottagaren skyldig att betala
frakt och andra fordringar i enlighet med bestämmelserna i 13
kap. 19 §. Uppläggning
av godset 26
§ Underlåter mottagaren att uppfylla villkoren för
utlämnandet av godset eller fördröjer han lossningen så
att denna inte hinner slutföras inom avtalad tid eller i övrigt
inom skälig tid, har resebortfraktaren rätt att lossa godset
och lägga upp det i säkert förvar för mottagarens
räkning. Mottagaren skall underrättas om uppläggningen. Lastskada
och dröjsmål med utlämnandet 27
§ Resebortfraktaren är ansvarig i enlighet med bestämmelserna
i 13 kap. 24--35 och 37--39 §§
för skada till följd av att gods går förlorat, skadas
eller försenas medan det är i hans vård. Bestämmelserna
i 13 kap. 36 § har också motsvarande tillämpning.
Kancelleringstid 28
§ Skall fartyget vara klart att börja ta in last senast
viss tidpunkt (kancelleringstid), får resebefraktaren häva
befraktningsavtalet, om fartyget inte är klart att börja ta
in last eller lastningsanmälan inte har lämnats före fristens
utgång. Dröjsmål
och annat avtalsbrott 29
§ Resebefraktaren får häva befraktningsavtalet på
grund av dröjsmål eller annat avtalsbrott på resebortfraktarens
sida, om avtalsbrottet är väsentligt. Förlust
av fartyget 30
§ Avser befraktningsavtalet ett bestämt fartyg och går
det förlorat eller förklaras det efter skada inte kunna sättas
i stånd, är resebortfraktaren inte skyldig att utföra
resan. I sådant fall har han inte heller rätt att utföra
resan med ett annat fartyg, även om han enligt en allmän bestämmelse
i avtalet har rätt att sätta in ett annat fartyg än det
avtalade. Resebortfraktarens
skadeståndsansvar 31
§ Uppkommer till följd av dröjsmål eller annat
avtalsbrott på resebortfraktarens sida skada som inte omfattas av
27 §, har 13 kap. 25 och 26
§§ motsvarande tillämpning. Frånträdande
före lastningens slut 32
§ Frånträder resebefraktaren befraktningsavtalet innan
lastningen har börjat eller har han, efter att ha gett uttryck åt
detta, vid lastningens slut inte lämnat allt det gods som avtalet
gäller, har resebortfraktaren rätt till ersättning för
fraktförlust och annan skada. Vid konsekutiva resor kan frånträdande
av en enstaka resa ske endast om utförandet av denna är oväsentligt
för resebortfraktaren i förhållande till de återstående
resorna. Hävningsrätt
m. m. 33
§ Får resebefraktaren frånträda befraktningsavtalet
utan att skadeståndsansvar föreligger enligt 32
§ tredje stycket, får även resebortfraktaren frånträda
avtalet om han meddelar detta inom skälig tid. Frånträdande
efter lastning 34
§ Sedan lastning har skett har resebefraktaren inte rätt
att få godset lossat eller resan avbruten, om detta skulle medföra
väsentlig skada eller olägenhet för resebortfraktaren eller
någon annan befraktare. Bestämmelserna i 32
och 33 §§ har motsvarande tillämpning. Dröjsmål
med lastning 35
§ Har överliggetiden bestämts genom avtal och har resebefraktaren
vid lastningstidens utgång inte avlämnat godset eller endast
en del av det, har 32 och 33 §§ motsvarande
tillämpning. Detsamma gäller när befraktningsavtalet innehåller
klausulen liner terms (linjefartsvillkor) och liggetiden har löpt
ut. Annat
dröjsmål 36
§ Fördröjs fartyget efter lastningen eller under resan
och beror detta på ett förhållande på resebefraktarens
sida, har resebortfraktaren rätt till ersättning, om inte resebefraktaren
visar att varken han själv eller någon som han svarar för
har gjort sig skyldig till fel eller försummelse. Detsamma gäller
om fartyget uppehålls under lossningen därför att det
inte är möjligt för resebortfraktaren att lägga upp
godset enligt 26 §. Skada
som godset har orsakat 37 § Har godset orsakat skada för resebortfraktaren eller skada på fartyget, är resebefraktaren skyldig att betala ersättning, om han själv eller någon som han svarar för har gjort sig skyldig till fel eller försummelse. Detsamma gäller om godset vid delbefraktning orsakat skada på annat gods ombord på fartyget.
Krigsfara
m. m. 38
§ Visar det sig, sedan befraktningsavtalet har ingåtts,
att resan skulle vara förenad med fara för fartyget, personer
ombord eller lasten till följd av krig, blockad, uppror, oroligheter,
sjöröveri eller annat väpnat våld, eller att en sådan
fara har ökat väsentligt, får såväl resebortfraktaren
som resebefraktaren frånträda avtalet utan skyldighet att betala
ersättning även om resan har påbörjats. Den som vill
frånträda avtalet skall inom skälig tid meddela motparten
detta. Gör han inte det är han skyldig att ersätta den
skada som kunde ha undvikits om meddelande hade lämnats inom sådan
tid. Frånträdande
vid konsekutiva resor 39
§ Vid konsekutiva resor får frånträdande enligt
38 § begränsas till en enstaka resa endast
om utförandet av denna är oväsentligt i förhållande
till de återstående resorna. Kostnader
för uppehåll 40
§ Blir fartyget, sedan lastningen har börjat, på grund
av fara som avses i 38 § uppehållet i
lastningshamnen eller i en annan hamn under resan, skall kostnaderna för
uppehållet anses som kostnader för gemensamt haveri och fördelas
på fartyg, frakt och last enligt bestämmelserna om gemensamt
haveri. Om befraktningsavtalet frånträds gäller detta
dock inte beträffande kostnader som hänför sig till tiden
efter frånträdandet. Avtalsperiodens
upphörande vid konsekutiva resor 41
§ Har fartyget befraktats för så många resor
som det kan utföra inom en angiven tidsrymd och har resebefraktaren
före avtalsperiodens slut fått anmälan om att fartyget
är klart att börja ta in last, skall resan utföras även
om detta sker helt eller delvis efter det att avtalsperioden har löpt
ut.
Tillämpningsområde 42
§ Bestämmelserna om kvantumkontrakt gäller befordran
med fartyg av en bestämd mängd gods fördelad på flera
resor under en angiven tidsrymd. Val av
godsmängd 43
§ Ger avtalet utrymme för val av den totala mängden
gods som skall befordras, har befraktaren rätt att bestämma
mängden. Skeppningsplaner 44
§ Befraktaren skall utarbeta skeppningsplaner för lämpliga
tidsperioder i förhållande till den tidsrymd som avtalet avser
och i god tid underrätta bortfraktaren om planerna. Anmälan
om skeppning 45
§ Befraktaren skall anmäla skeppning i skälig tid.
I anmälan skall anges när godset senast kommer att vara klart
för lastning. Nominering
av fartyg 46
§ När anmälan om skeppning har lämnats, skall
bortfraktaren tillhandahålla ett fartyg som är lämpat
att utföra resan i rätt tid. Bortfraktaren skall inom skälig
tid anmäla vilket fartyg som skall utföra resan, fartygets lastförmåga
och förväntade ankomst till lastningshamnen. Utförandet
av resorna 47
§ När bortfraktaren har lämnat anmälan som avses
i 46 § gäller bestämmelserna om styckegodstransport
eller resebefraktning för den befordran som skall utföras. Dröjsmål
med anmälan om skeppning och skeppningsplaner 48
§ Lämnar befraktaren inte i tid anmälan om en skeppning,
får bortfraktaren förelägga en bestämd tilläggstid
för anmälan. Är tiden inte oskäligt kort och har en
skeppning inte anmälts inom tilläggstiden, får bortfraktaren
antingen anmäla ett fartyg enligt 46 §
i överensstämmelse med gällande skeppningsplan eller häva
avtalet i fråga om den resan. Dröjsmål
med nominering av fartyg 49
§ Lämnar bortfraktaren inte i tid anmälan om fartyg,
får befraktaren förelägga en bestämd tilläggstid.
Är tiden inte oskäligt kort och har anmälan inte lämnats
inom tilläggstiden får befraktaren häva avtalet i fråga
om den resa som tilläggstiden gäller. Krigsfara 51
§ Inträder det under avtalsperioden krig, krigsliknande
förhållanden eller en väsentlig ökning av krigsfaran
och är detta av väsentlig betydelse för fullgörelsen
av avtalet, får såväl bortfraktaren som befraktaren frånträda
avtalet utan skyldighet att betala ersättning. TIDSBEFRAKTNING Fartygets avlämnande Fartygets
skick och utrustning 52
§ Tidsbortfraktaren skall ställa fartyget till tidsbefraktarens
förfogande på den plats och vid den tidpunkt som har avtalats. Besiktning 53
§ Vid avlämnandet får såväl tidsbortfraktaren
som tidsbefraktaren begära sedvanlig besiktning av fartyget, dess
utrustning och kvarvarande bränsle. Avlämnande
av fartyget till sjöss 54
§ Har parterna avtalat att fartyget skall avlämnas till
sjöss, skall tidsbortfraktaren underrätta tidsbefraktaren om
avlämnandet och uppge fartygets position samt tidpunkten för
avlämnandet. Kancelleringstid
och dröjsmål med avlämnandet av fartyget 55
§ Skall fartyget enligt befraktningsavtalet vara klart att börja
ta in last senast viss tidpunkt (kancelleringstid), får tidsbefraktaren
häva avtalet om fartyget inte är klart att börja ta in
last eller lastningsanmälan inte har lämnats före fristens
utgång. Om fartyget i annat fall skall avlämnas senast viss
tidpunkt, får tidsbefraktaren häva avtalet om tiden överskrids. Fel i
fartyget 56
§ Föreligger det vid avlämnandet fel i fartyget eller
i fartygets utrustning, har tidsbefraktaren rätt till avdrag på
frakten eller, om avtalsbrottet är väsentligt, rätt att
häva befraktningsavtalet. Detta gäller inte om tidsbortfraktaren
avhjälper felet utan en sådan försening som enligt 55
§ ger tidsbefraktaren rätt att häva avtalet. Skadeståndsansvar 57 § Tidsbefraktaren har rätt till ersättning för förlust till följd av dröjsmål eller fel vid avlämnandet. Om tidsbortfraktaren visar att dröjsmålet eller felet inte beror på fel eller försummelse av honom själv eller någon som han svarar för, föreligger inte rätt till sådan ersättning. Tidsbefraktaren har också rätt till ersättning för skada till följd av att fartyget vid avtalsslutet saknade en egenskap eller utrustning som kan anses tillförsäkrad.
Tidsbefraktarens
förfoganderätt 58
§ Tidsbortfraktaren skall under befraktningsperioden utföra
de resor som tidsbefraktaren begär i överensstämmelse med
befraktningsavtalet. Han skall därvid svara för att de krav
som uppställs i 52 § andra stycket fortlöpande
är uppfyllda. Underrättelseplikt 59
§ Tidsbortfraktaren skall hålla tidsbefraktaren underrättad
om alla förhållanden som rör fartyget och resorna och
som är av betydelse för tidsbefraktaren. Tidsbefraktaren skall
underrätta tidsbortfraktaren om planerade resor. Bränsle 60
§ Tidsbefraktaren skall sörja för att det finns bränsle
och vatten till fartygets maskiner. Han svarar för att levererat
bränsle är i överensstämmelse med avtalade specifikationer. Lastning
och lossning 61
§ Tidsbefraktaren skall sörja för mottagande, lastning,
stuvning, trimning, säkring, lossning och utlämnande av lasten.
Stuvningen skall utföras så att fartyget är betryggande
stabiliserat och lasten säkrad. Tidsbefraktaren skall följa
anvisningar från tidsbortfraktaren om lastens fördelning i
den omfattning som hänsynen till fartygets säkerhet och stabilitet
kräver. Konossement 62
§ Tidsbortfraktaren skall på begäran utfärda
konossement för inlastat gods för den resa han skall utföra,
med de villkor som är sedvanliga i den fart det gäller. Om han
därigenom ådrar sig ansvar i förhållande till innehavaren
av konossementet utöver vad som följer av befraktningsavtalet,
skall tidsbefraktaren hålla honom skadeslös. Lastskada
och dröjsmål med utlämnandet 63
§ Tidsbortfraktaren är ansvarig i förhållande
till tidsbefraktaren i enlighet med bestämmelserna i 13
kap. 24--35 och 37--39 §§ för
skada till följd av att gods går förlorat, skadas eller
försenas medan det är i hans vård. Bestämmelserna
i 13 kap. 36 § har också motsvarande tillämpning. Dröjsmål
och annat avtalsbrott på tidsbortfraktarens sida 64
§ Hålls fartyget inte i sjövärdigt eller annars
avtalsenligt skick eller utförs resorna för sent eller föreligger
annat avtalsbrott på tidsbortfraktarens sida, får tidsbefraktaren
häva befraktningsavtalet, om det med avtalet avsedda ändamålet
annars väsentligen skulle förfelas. Om tidsbefraktaren vill
häva avtalet skall han meddela detta inom skälig tid efter det
att han måste antas ha fått kännedom om avtalsbrottet.
Gör han inte det går hävningsrätten förlorad. Skada
på fartyget 65
§ Tidsbortfraktaren har rätt till ersättning för
skada på fartyget som beror på fel eller försummelse
av tidsbefraktaren eller någon som denne svarar för. Gemensamt
haveri och bärgning 66
§ Fraktens bidrag till gemensamt haveri skall betalas av tidsbefraktaren.
Detsamma gäller bidrag till gemensamt haveri som skall lämnas
för bränsle och utrustning som tidsbefraktaren har ombord. Om
i gemensamt haveri ersättning betalas för utgift och förlust
som tidsbefraktaren har haft, tillfaller ersättningen honom. Utgifter
för resorna 67
§ Tidsbefraktaren skall bära de utgifter för resornas
utförande som inte enligt bestämmelserna i detta kapitel skall
bäras av tidsbortfraktaren. Återlämnande
och besiktning 68
§ Tidsbefraktaren skall återlämna fartyget till tidsbortfraktaren
på den plats och vid den tidpunkt som har avtalats. Överskridande
av befraktningsperioden 69
§ Tidsbortfraktaren är skyldig att låta fartyget anträda
en ny resa trots att den avtalade tiden för återlämnandet
därigenom överskrids. Detta gäller inte när överskridandet
går utöver vad som kan anses skäligt eller om en tidsperiod
för återlämnandet har avtalats.
Betalning
av tidsfrakt 70
§ Tidsfrakt skall betalas i förskott för 30 dagar i
sänder. Dröjsmål
med betalning av tidsfrakt 71
§ Betalas tidsfrakten inte i rätt tid, skall tidsbefraktaren
betala dröjsmålsränta enligt räntelagen (1975:635). Bortfall
av tidsfrakt 72
§ Tidsfrakt skall inte betalas för den tid som går
förlorad för tidsbefraktaren på grund av bärgning,
underhåll av fartyget och avhjälpande av skada som tidsbefraktaren
inte är ansvarig för eller i övrigt på grund av förhållanden
på tidsbortfraktarens sida. Upphörande Förlust
av fartyget 73
§ Går fartyget förlorat eller förklaras det efter
skada inte kunna sättas i stånd, bortfaller befraktningsavtalet
även om tidsbortfraktaren enligt en allmän bestämmelse
i avtalet har rätt att sätta in ett annat fartyg än det
avtalade. Detsamma gäller vid rekvisition av fartyget eller liknande
ingripanden som är av väsentlig betydelse för fullgörelsen
av avtalet. Krig 74
§ Befinner sig fartyget i en hamn eller ett annat område
där krig utbryter, krigsliknande förhållanden inträder
eller faran för sådana förhållanden väsentligen
ökar, får tidsbortfraktaren omedelbart föra fartyget ut
från området och i säkerhet. 15 kap. Om befordran av passagerare och resgods Inledande bestämmelser 1
§ I detta kapitel avses med 2
§ Bestämmelserna i detta kapitel gäller inte i den
mån befordringen är underkastad ett gällande internationellt
fördrag om befordran med annat transportmedel. Om befordringen 4
§ Bortfraktaren skall se till att fartyget är sjövärdigt,
vari också innefattas att det är behörigen bemannat, provianterat
och utrustat, samt att passageraren och resgodset befordras skyndsamt
och tryggt till bestämmelseorten. Bortfraktaren skall även i
övrigt tillgodose passagerarens bästa. 5
§ Gäller befordringsavtalet ett bestämt fartyg, får
bortfraktaren inte utföra befordringen med något annat fartyg. 6
§ Avser befordringsavtalet en bestämd person, får
denne inte överlåta sin rätt enligt avtalet till någon
annan. Sedan resan har påbörjats får överlåtelse
inte äga rum, även om avtalet inte avser en bestämd person. 7
§ Passageraren är skyldig att iaktta föreskrifter om
ordning och säkerhet under resan. 8
§ Passagerare får föra med sig resgods i skälig
omfattning. 9
§ Bortfraktaren har rätt att vägra passageraren att
föra med sig resgods som kan medföra fara eller väsentlig
olägenhet för person eller egendom. 10
§ Har resgods orsakat skada för bortfraktaren eller skada
på fartyget är passageraren ersättningsskyldig, om skadan
beror på att han eller någon för vilken han svarar gjort
sig skyldig till fel eller försummelse. 11
§ Bortfraktaren är inte skyldig att lämna ut annat
resgods än handresgods förrän passageraren har betalt för
resan och för kost eller annan tjänst under resan. Uteblir betalningen
får bortfraktaren lägga upp godset i säkert förvar
och genom offentlig auktion eller på något annat betryggande
sätt sälja så mycket av det att hans krav jämte förvarings-
och försäljningskostnaderna täcks. 12
§ Om befordringsavtalet avser ett bestämt fartyg och detta
före resans början går förlorat eller förklaras
det efter skada inte kunna sättas i stånd, upphör bortfraktarens
skyldighet att utföra befordringen. 13
§ Om fartyget uppehålls under resan så att det inte
skäligen kan fordras att passageraren avvaktar att resan fortsätts,
eller om fartyget går förlorat eller förklaras efter skada
inte kunna sättas i stånd, skall bortfraktaren se till att
passageraren och dennes resgods befordras till bestämmelseorten på
något annat lämpligt sätt och bära kostnaden för
detta. Underlåter bortfraktaren detta har passageraren rätt
att häva avtalet. 14
§ Påbörjar passageraren inte resan eller avbryter
han den, skall det avtalade biljettpriset ändå betalas. Om
passageraren har insjuknat eller det finns annan skälig anledning
för passageraren att inte påbörja eller fullfölja
resan och bortfraktaren har underrättats om detta inom rimlig tid,
behöver dock biljettpriset inte betalas. 15
§ Visar det sig, sedan ett befordringsavtal har träffats,
att resan skulle vara förenad med fara för passageraren eller
fartyget till följd av krig, blockad, uppror, oroligheter, sjöröveri
eller annat väpnat våld eller att en sådan fara har ökat
väsentligt, har vardera parten rätt att frånträda
avtalet. En sådan rätt föreligger även om resan har
börjat. Frånträds avtalet, skall vardera parten bära
sin kostnad och skada. 16
§ Avbryter passageraren resan på grund av ett förhållande
som avses i 14 § första stycket andra meningen
eller hävs avtalet enligt 13 § eller, sedan
resan har börjat, enligt 15 §, skall biljettpriset
sättas ned. Därvid skall förhållandet mellan den
avtalade och den återstående resans längd, tidsåtgång
och kostnader beaktas. Om ansvarighet
på bortfraktarens sida 17
§ Bortfraktaren är ansvarig för personskada som drabbar
passageraren på grund av en händelse under resan, om skadan
har vållats genom fel eller försummelse av bortfraktaren eller
någon som han svarar för. Detsamma gäller skada på
grund av att passagerare försenas, även om förseningen
inte beror på en händelse under resan. 18
§ Bortfraktaren är ansvarig för skada till följd
av att resgods går förlorat eller skadas på grund av
en händelse under resan, om skadan har vållats genom fel eller
försummelse av honom eller någon som han svarar för. Detsamma
gäller skada till följd av att resgodset försenas, även
om förseningen inte beror på en händelse under resan.
Med försening jämställs dröjsmål med utlämning
av resgodset på bestämmelseorten. 19
§ Om vållande på passagerarens sida har medverkat
till skada som avses i 17 eller 18 §, gäller 6 kap. 1 §
skadeståndslagen (1972:207). 20
§ För att gå fri från ansvarighet måste
bortfraktaren visa att skada som avses i 17 eller 18
§ inte har orsakats genom fel eller försummelse av honom
eller någon som han svarar för. I fråga om personskada
och förlust av eller skada på handresgods gäller dock
det som nu har sagts endast om skadan har inträffat vid eller i samband
med förlisning, sammanstötning, strandning, explosion eller
brand eller om den har uppkommit till följd av fel i fartyget. 21
§ Bortfraktarens ansvarighet skall vid personskada inte överstiga
175 000 särskilda dragningsrätter (SDR) för varje passagerare.
När ersättningen skall betalas ut som livränta får
det kapitaliserade värdet inte överstiga denna gräns. Vid
försening av passagerare skall ansvarigheten inte överstiga
4 150 SDR för varje passagerare. 22
§ Bortfraktaren har rätt att från skadans belopp göra
avdrag med högst följande belopp, som utgör passagerarens
självrisk, nämligen 23
§ Bortfraktaren har inte rätt att åberopa bestämmelserna
i 21 och 22 §§ om begränsning av ansvarigheten
eller avdrag för självrisk, om det visas att han själv
har vållat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet
och med insikt att sådan skada sannolikt skulle uppkomma. 25
§ Om befordringen helt eller delvis utförs av någon
annan än bortfraktaren, är bortfraktaren dock ansvarig som om
han själv hade utfört hela befordringen. Bestämmelserna
i detta kapitel gäller därvid i tillämpliga delar. 26
§ Förs talan mot någon som bortfraktaren svarar för
enligt 25 § eller 7 kap. 1 §,
är denne berättigad till samma befrielse från och begränsning
av ansvarighet som bortfraktaren. De ersättningsbelopp som bortfraktaren
och de personer som han svarar för skall betala får inte sammanlagt
överstiga de gränser för ansvarigheten som föreskrivs
i 21 §. 27
§ Krav på ersättning för personskada eller försening
av passagerare får framställas endast av passageraren eller
dennes rättsinnehavare eller, vid dödsfall, den som har rätt
till skadestånd enligt 5 kap. 2 § skadeståndslagen (1972:207). 28
§ Bestämmelser om laga domstol för tvister som rör
ansvarighet på grund av avtal om befordran av passagerare och resgods
samt om möjlighet att hänskjuta sådana tvister till skiljemän
finns i 21 kap. 4 §. Om avtalsvillkors
giltighet 29
§ Bestämmelserna i 7 § får
inte åsidosättas genom avtal. 30
§ Trots bestämmelserna i 29 §
får bortfraktaren förbehålla sig frihet från ansvarighet
i fråga om passagerare för tiden innan denne går ombord
och efter det att han har gått i land. Ett sådant förbehåll
är dock inte tillåtet när det gäller sjötransporter
mellan fartyg och land som omfattas av biljettpriset eller som utförs
med transportmedel som bortfraktaren ställer till förfogande. Inledande bestämmelser Definitioner 1
§ I detta kapitel avses med Tillämpningsområde 2
§ Bestämmelserna i detta kapitel är tillämpliga
när frågor om bärgning skall avgöras i Sverige. 3
§ Bestämmelserna i detta kapitel tillämpas inte i den
mån någonting annat följer av avtal. Ett avtal är
dock ogiltigt i den mån det inskränker bärgarens, befälhavarens,
redarens eller ägarnas skyldigheter enligt 4 §
första stycket 2 eller andra stycket 2. I 11
§ fjärde stycket föreskrivs inskränkningar i giltigheten
hos vissa avtal om fördelning av bärgarlön. 4
§ I förhållande till redaren och till ägaren
av fartyget eller av någon annan egendom som bärgningen avser
är bärgaren skyldig att
5
§ Bärgaren har rätt till bärgarlön, om bärgningen
har lett till ett nyttigt resultat. Bärgarlönen får inte
bestämmas till högre belopp än värdet av det som bärgades.
Vid den beräkningen skall ränta och rättegångskostnader
inte räknas in i bärgarlönen. Bärgarlönens
bestämmande 6
§ Bärgarlönen skall bestämmas med sikte på
att uppmuntra till bärgning och med beaktande av Betalningsskyldighet
för bärgarlönen 7
§ Bärgarlönen skall betalas av ägaren till fartyget
och ägaren till annan egendom i förhållande till värdet
av det som bärgades för var och en av dem. Lag (1996:14). Bärgarlönens
fördelning mellan flera bärgare 8
§ Fördelningen av bärgarlön mellan flera bärgare
bestäms på grundval av de omständigheter som anges i 6
§. Lag (1996:14). Särskild
ersättning 9
§ Om bärgaren har utfört bärgningsarbete avseende
ett fartyg som självt eller genom sin last hotade att orsaka miljöskada,
har han rätt till särskild ersättning för sina kostnader
av redaren och ägaren till fartyget. Särskild ersättning
skall betalas bara i den mån ersättningen är högre
än den bärgarlön som bärgaren har rätt till enligt
5 och 6 §§. Undantag
från rätten till bärgarlön eller särskild ersättning 10
§ Bestämmelserna i 5-9 §§
ger inte rätt till bärgarlön eller särskild ersättning,
om det utförda arbetet skäligen kan anses ingå i fullgörelsen
av ett avtal som träffades innan faran uppstod. Bärgarlönens
fördelning hos en bärgare 11
§ Om ett fartyg som är registrerat i Sverige har bärgat
något under en resa skall av bärgarlönen först betalas Säkerhet 12
§ På begäran av bärgaren skall den som är
betalningsskyldig enligt bestämmelserna i detta kapitel ställa
säkerhet för fordringen. Därvid skall ränta och kostnader
räknas in i fordringen. Om säkerhet har ställts, får
bärgaren inte driva igenom sjöpanträtt som avser bärgarlön. Förskott 13
§ På talan av bärgaren får rätten förplikta
den som är betalningsskyldig enligt detta kapitel att till bärgaren
utge förskott på ersättningen för tiden till dess
ersättningsfrågan har avgjorts genom dom eller beslut som har
vunnit laga kraft. Ett sådant avgörande får också
meddelas genom beslut under rättegång i mål om en bärgares
fordran enligt detta kapitel. Last för
humanitära ändamål 14 § Bestämmelserna i detta kapitel kan inte åberopas som grund för kvarstad eller någon annan säkerhetsåtgärd avseende en last som har skänkts av en stat för humanitära ändamål, om den staten har åtagit sig att betala för bärgning av lasten. Lag (1996:14).
2
§ Utredning och fördelning av gemensamt haveri görs,
om något annat inte har avtalats, genom dispasch (generaldispasch)
på den ort som redaren bestämmer eller, om han inte bestämmer
orten, på den ort där dispasch vanligen görs för
redarens hemort. 3
§ Bestämmelser om besiktning för utredning och värdering
av skada eller kostnad som har drabbat ett fartyg eller gods meddelas
i 18 kap. 4
§ Begäran om dispasch skall utan dröjsmål göras
av redaren eller den som i redarens ställe har befattning med fartyget
eller av någon annan som har del i haveriet. 5
§ Skall haveribidrag betalas av last eller annat gods, svarar
ägaren med godset men inte personligen. 6
§ Har en skada eller kostnad drabbat fartyg eller last till följd
av olyckshändelse och skall den varken hänföras till gemensamt
haveri eller enligt 13 kap. 15 § tredje stycket
eller 14 kap. 40 § fördelas efter samma
grunder, faller den som enskilt haveri på den egendom som har drabbats
av skadan eller orsakat kostnaden. 7
§ När dispasch begärs skall dispaschören så
snart det kan ske på ett ändamålsenligt sätt och
i den omfattning han anser nödvändigt uppmana dem som har del
i haveriet att skriftligen framställa sina yrkanden och anföra
de skäl och ge in de handlingar som de vill åberopa. Kungörelse
om uppmaningen skall införas i Post- och Inrikes Tidningar, om det
inte är uppenbart att någon okänd haveridelägare
inte finns. Om en handling är ofullständig, skall dispaschören
snarast begära upplysningar av den som gett in handlingen. 8
§ Om en skada eller kostnad som har tagits upp till fördelning
genom en dispasch senare blivit ersatt av den som är ersättningsskyldig,
skall dispaschen rättas genom tilläggsberäkning. Dispaschen
får inte fördröjas enbart på grund av att det kan
finnas möjlighet att få ersättning för en skada eller
kostnad. 9 § Om tvist uppstår angående en försäkringsgivares ersättningsskyldighet på grund av avtal om sjöförsäkring, skall saken hänskjutas till utredning och avgörande genom dispasch (partikulärdispasch). Har något annat inte avtalats, görs utredningen på den ort där försäkringen har tagits eller där sådan dispasch vanligen görs för den orten. Bestämmelserna i detta kapitel om generaldispasch gäller i tillämpliga delar. 18
kap. Om dagböcker, sjöförklaring, annan undersökning
av sjöolyckor och besiktning 1
§ På ett handelsfartyg med en bruttodräktighet av
minst 20 skall, när fartyget hålls i drift, föras skeppsdagbok
och, om fartyget är maskindrivet eller försett med hjälpmaskin,
maskindagbok. Detta gäller också i fråga om fiskefartyg
med en bruttodräktighet av minst 80. Särskilda bestämmelser gäller om annan
dagbok på vissa fartyg. Förordning (2008:1311). Särskilda
bestämmelser gäller om annan dagbok på vissa fartyg. 2
§ Dagbok upprättas enligt formulär som fastställs
av Transportstyrelsen. Med beaktande av fartygens art och användning
kan olika formulär fastställas. 3
§ Ett fartygs dagböcker förs under befälhavarens
tillsyn. 4
§ Ytterligare föreskrifter om dagböcker meddelas av
regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer. 5
§ En dagbok förd på ett svenskt fartyg eller på
ett danskt, finskt eller norskt fartyg som befinner sig i svensk hamn
skall hållas tillgänglig för var och en som vill ta del
av innehållet, om hans rätt är beroende av detta. I fråga
om anteckningar som har samband med en sammanstötning med ett annat
fartyg, till vars dagbok motsvarande tillgång inte finns, gäller
detta dock inte förrän sjöförklaring eller undersökning
enligt 20 § hålls offentligt eller talan
väckts på grund av sammanstötningen. Sjöförklaring 6
§ Sjöförklaring skall hållas för ett svenskt
handelsfartyg eller fiskefartyg 7
§ Sjöförklaring skall vidare hållas för
ett svenskt fartyg, när i anledning av en händelse som har eller
kan antas ha inträffat i samband med fartygets drift Transportstyrelsen
förordnar om detta eller befälhavaren eller redaren finner det
påkallat. Detsamma gäller när en lastägare eller
lastförsäkringsgivare i annat fall än som avses i 13
§ tredje stycket eller 17 § andra stycket
begär det för att få upplysning om orsaken till en skada
av någon betydelse på godset, vilken har eller kan antas ha
uppkommit i samband med fartygets drift. 8
§ Genom sjöförklaringen skall händelsen och dess
orsaker om möjligt klarläggas. Alla förhållanden
som kan antas ha medverkat till händelsen eller vara av betydelse
från sjösäkerhetssynpunkt skall utredas. 9
§ Om det inte finns något hinder skall sjöförklaring
hållas i den hamn där händelsen har inträffat eller,
om händelsen inträffat till sjöss, i den första hamn
till vilken fartyget eller befälhavaren därefter anländer.
Sjöförklaringen får dock anstå till dess fartyget
anlöper en annan hamn, om en avsevärd besparing i kostnaderna
för fartyget eller någon annan väsentlig fördel därigenom
kan uppnås utan att syftet med sjöförklaringen åsidosätts.
Befälhavaren eller redaren skall genast skriftligen underrätta
Transportstyrelsen om anståndet och anledningen till det. 10
§ Sjöförklaring inom landet hålls av den tingsrätt
som enligt 21 kap. 1 § utsetts att vara sjörättsdomstol.
Behörig är den domstol som är närmast den hamn eller
ort där sjöförklaringen skall hållas enligt 9
§. Regeringen kan dock för en viss hamn förordna att
en annan av sjörättsdomstolarna skall vara behörig, om
det är ändamålsenligt med hänsyn till trafikförbindelserna
och övriga förhållanden. 11
§ När sjöförklaring skall äga rum skall fartygets
befälhavare snarast möjligt göra anmälan om detta
hos den domstol som skall hålla sjöförklaringen. Om anmälan
inte görs av befälhavaren svarar redaren för att anmälan
görs. Detta gäller också när redaren tagit emot en
underrättelse eller en begäran enligt 7 §
andra stycket. 12
§ När anmälan har gjorts skall rätten sätta
ut sammanträde för sjöförklaring att äga rum
så snart det kan ske. Om det är ändamålsenligt skall
sammanträdet hållas ombord på fartyget. 13
§ Om sjöförklaringen gäller en sammanstötning
med ett annat fartyg, får rätten bevilja anstånd med
sjöförklaringen om den därigenom kan hållas samtidigt
med sjöförklaring eller motsvarande utredning för det andra
fartyget. Ett sådant anstånd får inte beviljas för
längre tid än som är oundgängligen nödvändigt. 14
§ Vid sjöförklaringens början skall fartygets
dagböcker och kladdar till dem jämföras med varandra och
med det exemplar av rapporten enligt 6 kap. 14 §
som fogats till anmälningen. Av dem som skall höras får
endast den som har tagit befattning med dagboksföringen närvara
vid genomgången, om inte särskilda skäl föranleder
något annat. 15
§ Befälhavaren och övriga personer som har kallats
skall höras var för sig. Ingen av dem får närvara
vid förhör med någon annan utan att det finns särskilda
skäl för det. 16
§ Om en utredning som har skett genom sjöförklaring
är ofullständig i något avseende, kan Transportstyrelsen
förordna att den skall fullständigas vid en ny sjöförklaring
och bestämma på vilken ort den nya sjöförklaringen
skall hållas. I ett sådant fall har bestämmelserna i
7 § andra stycket och 11 §
motsvarande tillämpning. Förordning (2008:1311). 17 § Om en tillfredsställande utredning av en händelse som avses i 6 § är eller kan väntas bli tillgänglig i någon annan ordning, får Transportstyrelsen medge att sjöförklaring enligt det lagrummet underlåts eller att den skjuts upp i avvaktan på en sådan utredning. Regeringen
får föreskriva att sjöförklaring enligt 6
§ inte behöver hållas, om sjöolyckan eller händelsen
är eller skall bli föremål för en sådan undersökning
som avses i 20 §. 18
§ För fartyg hemmahörande i Danmark, Finland eller
Norge skall rätten hålla sjöförklaring när befälhavaren
eller redaren eller behörig myndighet i fartygets hemland finner
det påkallat. För annat utländskt fartyg hålls i
ett sådant fall sjöförklaring om det finns skäl. 19
§ Sjöfartsverket, Transportstyrelsen, Kustbevakningen, Tullverket
och polismyndighet skall lämna en tingsrätt som håller
sjöförklaring den medverkan tingsrätten begär för
utredningen. För polismyndigheternas utredningar gäller bestämmelserna
om förundersökning i 23 kap. rättegångsbalken. Förordning
(2008:1311). Annan
undersökning av sjöolyckor 20
§ Om undersökning från säkerhetssynpunkt av sjöolyckor
och andra händelser som berör sjöfarten finns bestämmelser
i lagen (1990:712) om undersökning av olyckor. Besiktning 21
§ Sjöfartsverket skall varje år upprätta en förteckning
över personer som är lämpliga att utföra uppdrag att
besiktiga fartyg eller last. Förteckningen skall hållas tillgänglig
hos de tingsrätter som Sjöfartsverket anger. 22
§ Uppstår fråga huruvida ett fartyg efter inträffad
skada skall anses kunna sättas i stånd eller inte, skall yttrande
om detta avges av minst tre besiktningsmän. 23
§ Om skada har drabbat ett fartyg eller gods i gemensamt haveri,
får var och en som haveriet rör låta en eller flera besiktningsmän
utreda och värdera skadan. Detta gäller också i fråga
om en skada i enskilt haveri när utredning om skadan fordras för
bestämmande av bidragsvärdet för fartyg eller gods. 24
§ Om ägaren till ett fartyg eller redaren eller någon
som i redarens ställe har befattning med fartyget eller befälhavaren
vill anordna en annan besiktning av fartyg eller gods än som avses
i 22 eller 23 § och han inte själv utser
besiktningsmän, skall den myndighet som anges i 22 § på
hans ansökan förordna en eller flera besiktningsmän. Detta
gäller också, om en lastägare eller lastförsäkringsgivare
vill låta besiktiga lasten i andra fall än som avses i 23
§. 25 § En besiktningsman får inte vägras tillträde till fartyget och lasten för att utföra besiktningen utom när sådant tillträde skulle föranleda oskälig kostnad för fartyget eller någon annan väsentlig olägenhet. Avdelning VI Avslutande bestämmelser 19 kap. Om preskription av vissa fordringar 1
§ Följande fordringar upphör, vare sig ansvarigheten
för dem är begränsad eller obegränsad, om talan inte
väcks i laga ordning i fråga om 1
§ Om en befälhavare försummar att enligt 6
kap. 1 § första och andra styckena se till att fartyget
är sjövärdigt, döms han till böter eller fängelse
i högst sex månader. 2
§ Den som brister i gott sjömanskap till förekommande
av sjöolycka döms, om inte oaktsamheten är ringa, för
vårdslöshet i sjötrafik till böter eller fängelse
i högst sex månader. 3
§ Den som tar sådan färdväg, håller sådan
hastighet eller annars med fartyg färdas så att han i onödan
stör omgivningen döms till penningböter. 4
§ Den som framför ett fartyg eller i övrigt på
fartyg fullgör en uppgift av väsentlig betydelse för säkerheten
till sjöss och då är så påverkad av alkoholhaltiga
drycker eller något annat medel, att det kan antas, att han inte
på ett betryggande sätt kan utföra vad som därvid
åligger honom, döms för sjöfylleri till böter
eller fängelse i högst sex månader. 5
§ Är ett brott som avses i 4 §
att anse som grovt, skall dömas för grovt sjöfylleri till
fängelse i högst två år. Vid bedömande av om
brottet är grovt skall särskilt beaktas om 6
§ Avviker en befälhavare från tjänsten och överger
fartyget, döms han till böter eller fängelse i högst
ett år. 7
§ Försummar befälhavaren sina skyldigheter enligt 6
kap. 6 § andra stycket när någon annan är i sjönöd
eller när fara hotar sjötrafiken eller enligt 8
kap. 4 § när fartyget sammanstött med ett annat fartyg,
döms han till böter eller fängelse i högst två
år. 8
§ Om någon som med eller utan skuld har haft del i uppkomsten
av en sjöolycka, genom att lämna olycksplatsen utan tvingande
skäl eller på annat sätt, undandrar sig att vidta de åtgärder
som skäligen kan krävas av honom eller om han undandrar sig
att uppge namn och hemvist eller lämna upplysningar om händelsen,
döms han, om gärningen inte är belagd med straff i 7
§, till böter eller fängelse i högst ett år. 9
§ Försummar befälhavaren vad han enligt 6
kap. 3 §, eller enligt föreskrifter meddelade med stöd
av den paragrafen, är skyldig att göra vid prejning eller visitering,
döms han till böter eller fängelse i högst sex månader. 10
§ En befälhavare döms till böter, 11
§ Försummar någon sin skyldighet enligt denna lag
i fråga om förande av dagbok eller kladd till dagbok eller
lämnar han uppsåtligen eller av oaktsamhet oriktig eller vilseledande
uppgift i dagboken eller kladden, döms han till böter. 12
§ Har någon gjort sig skyldig till gärning som avses
i 1, 2, 4,
5, 6, 7, 8
eller 9 § och därigenom visat sig olämplig
att utöva en sådan befattning på fartyg, för vilken
särskilda behörighetsvillkor gäller, skall domstolen besluta
att han för viss tid eller för alltid skall fråntas rätten
att utöva befattningen. Beslutet får även avse andra befattningar
än den i vilken gärningen begåtts. 13
§ Vid tillämpning av bestämmelserna i detta kapitel
jämställs med befälhavare den som har trätt i befälhavarens
ställe och med redare den som i redarens ställe har haft befattning
med fartyget. 14
§ Om flera har medverkat till en gärning som avses i 1,
2, 4, 5, 6,
7, 8 eller 9 §,
gäller 23 kap. brottsbalken. 15
§ En fartygsägare, som uppsåtligen eller av oaktsamhet
åsidosätter vad som sägs i 10 kap. om
försäkringsplikt eller skyldighet att ställa säkerhet,
döms till böter eller fängelse i högst sex månader. 21 kap. Om laga domstol och rättegång i sjörättsmål, m.m. 1
§ Första domstol i tvistemål rörande ett förhållande
som avses i denna lag är den tingsrätt som regeringen utser
(sjörättsdomstol). Detta gäller också brottmål
i fråga om en gärning som avses i denna lag, även om gärningen
är belagd med strängare straff i brottsbalken. 2 § I fråga om behörigheten för sjörättsdomstol att ta upp tvistemål som avses i 1 § första stycket skall bestämmelserna om laga domstol i tvistemål i allmänhet tillämpas. Talan får även väckas vid sjörättsdomstolen för den ort där fartyget finns. Har säkerhet för en fordran ställts hos en myndighet till befrielse från kvarstad eller annan säkerhetsåtgärd, får talan väckas även vid sjörättsdomstolen för den ort där säkerheten har ställts. Talan angående en fordran som säkerheten har avsett får väckas vid sistnämnda sjörättsdomstol, även om säkerheten har upphört att gälla. Finns inte sjörättsdomstol på den ort där svaranden har kunnat sökas enligt första och andra stycket, väcks talan vid den sjörättsdomstol som är närmast den orten. Om flera är redare i ett fartyg, skall fartygets hemort anses som rederiets hemvist. Bestämmelserna
i denna paragraf gäller inte om annat följer av lagen (2006:74)
med kompletterande bestämmelser om domstols behörighet och om
erkännande och internationell verkställighet av vissa avgöranden
eller av de gemenskapsrättsakter och internationella instrument som
anges i 1 § 1-3 eller 5 den lagen. Andra stycket i denna paragraf
gäller dock om fartyget är belagt med kvarstad. Lag (2007:443). 3
§ Talan om ansvarighet på grund av avtal om transport av
styckegods får väckas endast vid sjörättsdomstolen
för den ort 4
§ Talan om ansvarighet på grund av avtal om befordran av
passagerare eller resgods får väckas endast vid 5
§ Talan om ersättning för en oljeskada enligt 10
kap. får väckas i Sverige endast om oljeskadan har uppkommit
i Sverige eller dess ekonomiska zon eller om förebyggande åtgärder
har vidtagits för att förhindra eller begränsa en oljeskada
i Sverige eller dess ekonomiska zon. 6
§ Har en dom i ett mål om ersättning för oljeskada
meddelats i en annan stat som har tillträtt den i 10
kap. angivna 1992 års ansvarighetskonvention och var domstolarna
i den staten behöriga att pröva den tvist som domen avser, gäller
följande. Domen skall, när den har vunnit laga kraft och kan
verkställas i den stat där den har meddelats, på ansökan
verkställas i Sverige utan att en ny prövning sker av den sak
som avgjorts genom domen, om inte annat följer av vad som sägs
i 10 kap. 9 § eller 5 §
femte stycket i detta kapitel. Detta medför inte skyldighet att
verkställa en utländsk dom, om det ansvarsbelopp som gäller
för fartygets ägare därmed skulle överskridas. 7
§ Har i enlighet med bestämmelserna i den i 10
kap. angivna 1992 års ansvarighetskonvention en begränsningsfond
upprättats i en annan stat, som har tillträtt den konventionen,
enligt lagen i den staten och har en ägare eller försäkringsgivare,
mot vilken talan om ersättning enligt 10 kap. väckts
vid en svensk domstol, rätt att begränsa sitt ansvar, skall
domstolen i dom i mål om ersättning bestämma att domen
får verkställas endast efter prövning i den främmande
staten av frågor om fondens fördelning och enligt den statens
lag. Lag (1996:11). 8 § I fråga om behörigheten för sjörättsdomstol att ta upp brottmål som avses i 1 § första stycket skall bestämmelserna om laga domstol i brottmål i allmänhet tillämpas. Om sjörättsdomstol inte finns på den ort där den misstänkte skall svara enligt dessa bestämmelser, väcks åtal vid den sjörättsdomstol som är närmast den orten. Lag (1996:11). 9
§ Talan mot dispasch förs genom klander hos tingsrätten
för den ort där dispaschen är utgiven. 10
§ /Upphör att gälla U:2008-11-01 / 10
§ /Träder i kraft I:2008-11-01/ 11
§ För en domsaga vars tingsrätt får ta upp dispaschmål
skall Sjöfartsverket varje år upprätta en förteckning,
i vilken tas upp minst tolv personer som är kunniga i handel och
sjöfart och som är lämpliga att tjänstgöra som
särskilda ledamöter i dispaschmål. Bland dem som tagits
upp i förteckningen utser rätten för varje mål tre
för tjänstgöring som särskilda ledamöter. Om
på grund av förfall eller något annat hinder föreskrivet
antal ledamöter inte kan utses från förteckningen, utser
rätten någon annan lämplig person att vara särskild
ledamot. 12
§ /Upphör att gälla U:2008-11-01/ 12
§ /Träder i kraft I:2008-11-01/ Upptas klander
av en dispasch har en motpart rätt att utan avgift få del av
klanderinlagan. Vill han eller hon bemöta klandret skall han eller
hon senast fyra veckor efter fullföljdstidens utgång ge in
en skriftlig förklaring till Rätten
får hålla förhör eller förhandling även
för annat ändamål än som avses i 52 kap. 11 §
rättegångsbalken. Rättens avgörande av saken sker
genom utslag. Lag (2005:705). 13
§ /Upphör att gälla U:den dag regeringen bestämmer/ 13
§ /Träder i kraft I:2008-11-01/ 14 § Bestämmelserna om särskilda rättsmedel i 58 och 59 kap. rättegångsbalken skall tillämpas i fråga om dispasch. Vad som sägs i 58 kap. 10 a och 13 §§ och 59 kap. 4 a § rättegångsbalken om fullföljd av talan gäller även klander av dispasch. Lag (1996:11). 22 kap. Särskilda bestämmelser Vissa
bestämmelser om sjömän m. m. 1
§ Sedan ett fartyg utklarerats och i övrigt är färdigt
att avgå får en ombordanställd inte för en skuld
hindras att avresa och inte heller något av vad han fört ombord
för tjänsten tas i mät eller beläggas med kvarstad. 2
§ På ett svenskt fartyg skall, till det antal och mot den
ersättning som regeringen föreskriver, tas med sjöman,
vilken har rätt till fri resa enligt 29,
31 eller 32 §
sjömanslagen (1973:282) eller vars resa till hemorten en svensk
utlandsmyndighet på någon annan grund är skyldig att
besörja, till bestämmelseorten eller någon annan hamn
som fartyget skall anlöpa under resan. Utan betalning skall tas med
urna innehållande askan efter en avliden svensk befälhavare
eller sjöman och, om det kan ske utan olägenhet, hans efterlämnade
egendom. Fartygets befälhavare är ansvarig för att dessa
skyldigheter fullgörs. Särskilda
dragningsrätter 3
§ Med särskilda dragningsrätter avses de av Internationella
valutafonden använda särskilda dragningsrätterna (SDR). Statsansvar
för vissa rättsförluster m. m. 4
§
Kommer till följd av 2 kap. 10 § eller 3
kap. 9 § ett förvärv eller en panträttsupplåtelse som avses där att
gälla mot den rätte ägaren eller mot någon till vars förmån rådighetsinskränkning
gäller enligt de paragraferna, har denne rätt till ersättning av staten
för sin förlust på grund av förvärvet eller upplåtelsen. 5
§ Kommer till följd av beslut i ett ärende om rättelse
förlust att drabba en rättsägare som avses i 2
kap. 29 §, har han rätt till ersättning av staten.
Ersättning betalas dock inte om den skadelidande med hänsyn
till felets beskaffenhet eller andra omständigheter bort inse att
fel förekommit. 6
§ Staten företräds i ett ärende om ersättning
enligt 4 eller 5 § av den myndighet som regeringen
bestämmer. 7
§ Vill den som är part i ett mål om beståndet
av en rätt till skepp eller skeppsbygge kräva ersättning
enligt 4 §, om han förlorar målet,
skall han antingen till gemensam handläggning med målet väcka
talan mot staten om sitt ersättningskrav eller skriftligen underrätta
den myndighet som avses i 6 § om rättegången. 8
§ Har den som enligt 4 eller 5 § är
berättigad till ersättning av staten haft rätt att kräva
beloppet av någon annan som skadestånd, träder staten
in i rätten mot denne. Underrättelser
till och biträde åt registermyndigheten 9 § Väcks talan om hävning eller återgång av ett förvärv av ett registrerat skepp eller skeppsbygge, en andel i eller villkorlig äganderätt till sådan egendom eller om bättre rätt till egendomen eller annars i en fråga som angår inskrivning i fartygsregistrets skepps- eller skeppsbyggnadsdel, skall rätten genast underrätta registermyndigheten. Underrättelsen skall, utöver uppgift om parterna, innehålla sådana uppgifter om egendomen att den kan identifieras i registret. När dom eller
slutligt beslut i målet har vunnit laga kraft, skall rätten genast sända
domen eller beslutet till registermyndigheten. Lag (2001:384). 10 § Kustbevakningen, Tullverket och polismyndigheterna skall biträda registermyndigheten med att vaka över att bestämmelser i lag eller annan författning om registrering och identifiering av skepp och inskrivning av rätt till skepp och andel i sådan egendom följs. De angivna myndigheterna har, liksom registermyndigheten, för detta ändamål rätt till tillträde till ett skepp. De skall underrätta registermyndigheten om försummelser att följa bestämmelserna. Lag (2001:384). Övergångsbestämmelser 1994:1009 1995:1081 1995:1312 1995:1314 2000:187
2001:384 2. Vid överklagande av ett beslut som har meddelats före ikraftträdandet skall äldre bestämmelser tillämpas. 2002:357 2. För
beräkning av ränta som avser tid före ikraftträdandet
gäller äldre bestämmelser. Har en sakägarförteckning
upprättats 2002:610 1. Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. 2. Äldre bestämmelser gäller dock i fall då den händelse som ansvaret grundas på har inträffat före ikraftträdandet. 2004:651 1. Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. 2. Äldre föreskrifter skall gälla när den händelse som ansvarigheten grundas på har inträffat före ikraftträdandet av de nya föreskrifterna. 3. Så länge Sverige är bundet av 1976 års konvention om begränsning av sjörättsligt skadeståndsansvar skall dessutom följande gälla: a) Äldre föreskrifter skall gälla om den som åberopar ansvarsbegränsning har sitt stadigvarande hemvist eller sin huvudsakliga rörelse i en stat som är bunden av 1976 års konvention om begränsning av sjörättsligt skadeståndsansvar men inte av 1996 års ändringsprotokoll till den konventionen. b) Trots vad som sägs i 9 kap. 7 § andra stycket första meningen skall vad som sägs i 9 kap. 8 § gälla på motsvarande sätt när en begränsningsfond har upprättats enligt 1976 års konvention om begränsning av sjörättsligt skadeståndsansvar i Sverige eller i en annan stat som är bunden av den konventionen. 2005:155 Denna lag träder i kraft den 1 maj 2005. Äldre bestämmelser tillämpas i fråga om beslut om stämpelskatt som meddelats före ikraftträdandet. 2005:705 Denna lag träder
i kraft den dag regeringen bestämmer. Äldre bestämmelser
gäller i fråga om krav på prövningstillstånd
vid överklagande av utslag och beslut som har meddelats före
ikraftträdandet.
|
|